Sen bir aptalsın translate English
527 parallel translation
Sen bir aptalsın.
You are a fool.
- Eliza, sen bir aptalsın.
- Eliza, you're a fool.
Sen bir aptalsın, Rhett Butler. Daima bir başka erkeği seveceğimi bildiğin halde.
You're a fool, Rhett Butler... when you know I shall always love another man.
Claudin, sözüme gücenmezsen, sen bir aptalsın.
Claudio, if you don't mind me saying so, you are a fool.
Sen bir aptalsın, Delifişek.
You're nuts, Hotshot.
Sen bir aptalsın.
You're a fool.
- Sen bir aptalsın.
- You are an idiot.
- Teğmen, sen bir aptalsın.
Lieutenant, you're a fool. All right.
Sen bir aptalsın. Gel!
You're a fool Come on.
Blom, sen bir aptalsın.
Blom, you're an idiot.
Bence sen bir aptalsın.
I think you're stupid.
- Sen bir aptalsın.
- You are a fool.
Sen bir aptalsın!
You're an idiot!
- Sen bir aptalsın, Ames.
You're a fool, Ames.
Sen bir aptalsın!
You're a fool!
Ramón, sen bir aptalsın.
Ramón, you're an idiot.
Sen bir aptalsın John.
You're a fool, John.
Sen bir aptalsın, Johnny.
You're a fool, Johnny.
- Devam etmek gerekirse sen bir aptalsın.
- Well, do you think that perhaps...? - Continually that you are a fool.
Roger, sen bir aptalsın!
Roger, you are an idiot!
Oh, Roger, sen bir aptalsın!
Oh, Roger, you are a fool!
O zaman sen bir aptalsın.
Then you must be an idiot.
Sen bir aptalsın!
You are a fool!
Eliza, sen bir aptalsın!
Eliza, you're a fool!
Sen bir aptalsın...
You're awful...
- Sen bir aptalsın!
You're a fool!
Du bist ein Dummkopf. Sen bir aptalsın.
Du bist ein Dummkopf.
- Sen bir aptalsın!
- You're a fool!
Küçük bir aptalsın sen.
You damn little fool.
- "Bay Lovett, sen kıymet bilmez bir aptalsın."
- I said, "You are an ungrateful fool."
Sen sevimli ihtiyar bir aptalsın!
You're a dear old fool!
- Ama sen tam bir aptalsın.
- But you're a born fool.
Ve sen de bir aptalsın.
And you're an imbecile.
Sen de tam bir aptalsın.
And you're a blind fool.
Tatlım, sen tam bir hödük, ucube pislik ve bir iş yapamayacak kadar aptalsın! Demek bu şekilde oynamak istiyorsun!
Well you, in my opinion, are a big mouth of no use to anyone or anything
Vince amca sen koca bir aptalsın.
Uncle Vince, you're a big boob.
- Sen çılgın bir aptalsın!
- You crazy fool!
Sevgilim, o formülü kendi üzerinde deneyecek kadar büyük bir aptalsın sen.
You were a real idiot to try the formula.
Sen gerçek bir aptalsın, ihtiyar.
You're a real jerk, old man.
- Ne biçim bir aptalsın sen?
- What kind of a fool are you?
- Öyleyse sen tam bir aptalsın.
- Then you're a complete fool.
Sen gerçek bir aptalsın.
Oh, what a fool you are!
- Ve sen de bir aptalsın.
- And you're a fool.
Fakat sen sadece, kandırdıkları yaşlı bir aptalsın.
But you are only an old fool they've cheated.
Fakat Brtko... Sen tam bir aptalsın!
But Brtko - you are a stupid fool!
Zavallı bir aptalsın sen!
Poor little idiot, just because you're pretty.
O zaman sen tam bir aptalsın.
You're a fool, then.
Aciz bir aptalsın sen.
You're a weak fool, Korob.
Sen, bir aptalsın.
You're a fool.
Sen bir aptalsın!
And you're a fool.
Sen lanet bir aptalsın!
You're so damned stupid!
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir hainsin 20
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir hainsin 20