English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sen de geliyor musun

Sen de geliyor musun translate English

120 parallel translation
Sen de geliyor musun, anne?
You going, Mom? No.
Sen de geliyor musun?
- You coming along, darling?
Artık gitmemiz gerekiyor! Lucienne sen de geliyor musun?
Let's go.
Haydi, sen de geliyor musun? Hayır!
- Are you coming?
Sen de geliyor musun?
Will you come too?
Sen de geliyor musun, Rita?
Are you coming, Rita?
Evet, bana da değişiklik olur. Sen de geliyor musun?
It might do us good.
Kuzey Kutbu'na sen de geliyor musun?
Are you coming to the north pole, too?
Eee, ya sen vekilim? Sen de geliyor musun?
So how about it, second-in-command?
- Sen de geliyor musun?
- You're coming too?
Sen de geliyor musun?
Are you comin'with me?
- Sen de geliyor musun Lenny?
- Are you going, Lenny?
Çukura sen de geliyor musun?
Ah! Are you coming down into the pit?
Sen de geliyor musun?
One must the best make.
- Sen de geliyor musun, Knox?
- What about you Knox?
Sen de geliyor musun?
Will you come with me?
Bu arada sen de geliyor musun?
Are you comin'along this time?
- Pickford pipoyu yakacak, sen de geliyor musun?
- Pickford's got a dube about to burn. You with us?
- Sen de geliyor musun?
- Wanna come with me?
- Önemli değil. Sen de geliyor musun?
- You come with us.
- Sen de geliyor musun, babacığım?
- Are you coming too, Daddy?
- Bu yolculuğa sen de geliyor musun?
Are you coming on this voyage, too?
Sen de geliyor musun? - Hayır.
You going?
Sen de geliyor musun?
- Going out on this one?
Sen de geliyor musun?
You coming?
Sen de geliyor musun?
Are you coming with us?
- Sen de geliyor musun?
Are you with me?
Sen de geliyor musun?
Are you coming?
- Sen de geliyor musun?
- Areyou coming with me?
- Sen de geliyor musun?
- Are you coming?
Sen de geliyor musun?
Are you coming too?
- Sen de geliyor musun?
- You coming in?
- Sen de geliyor musun?
- Are you coming too?
Sen de geliyor musun?
Are you coming as well?
Sen de geliyor musun?
- Are you coming?
Sen de geliyor musun, Millie?
Are you in, Millie?
Sen de geliyor musun?
You're coming too?
- Çok... sen de geliyor musun?
- It's gonna be... are you coming?
Sen de geliyor musun?
You wanna come too?
Sen de geliyor musun?
You're coming?
- Evet, sen de geliyor musun?
- Yes. Will you be there?
Bu şeyler kafasına göre mi uçuyor? Yoksa sen de geliyor musun?
Do those things have minds of their own, or follow yours?
O zaman sen de benimle geliyor musun?
Then you're coming with me?
Sen de bizimle geliyor musun?
Are you going with us?
Çıkmam gerek. - Sen de benimle geliyor musun? - Elbette.
Coming home with me?
Sen de geliyor musun?
Coming?
Sen de benimle geliyor musun?
You want to join me in a statement?
Sen de görüşe geliyor musun?
- Are you going to the "inner"? - The interview?
Bana mı öyle geliyor yoksa sen de Jerry ve o kızdan rahatsızlık duyuyor musun?
Is it just me or do you find it unbearable to be around Jerry and that girl?
Sen de dedemlere geliyor musun?
Are you coming to Grandpa's too?
Sen de St. Petersburg'a geliyor musun?
You coming to Petersburg?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]