Suçum ne translate English
259 parallel translation
Kalbim, benim suçum ne ki?
O heart, what is my offense?
Suçum ne?
On what charge?
- Suçum ne?
- What am I guilty of?
Suçum ne?
What's the charge?
Suçum ne?
Immunity from what?
Suçum Ne? 'yi izlemek istiyoruz.
We want to see What's My Crime?
İyi akşamlar, sevgili seyirciler. Gelecek hafta, aynı saatte Suçum Ne? 'de görüşürüz.
See you next week at this same time on What's My Crime?
Suçum ne, Komiser?
What have I done, Marshal?
- Suçum ne ki, Komiser?
- What did I do, Marshal?
İntiharında benim suçum ne ki?
Of what do you actually accuse me?
Suçum ne?
Arrested for what?
Bu sefer ki suçum ne?
What have I done now?
Suçum ne?
What is it?
Suçum ne?
What is my offence?
Anlamıyorum. Benim suçum ne?
What's my crime?
- Suçum ne?
- What's my crime?
"Peki benim suçum ne?"
"What did I do wrong?"
- Suçum ne benim, ha? - Suçun insanları kullanmak!
Your crime is that you use people!
- Suçum ne?
- What'd I do?
Hepiniz uyuyorsunuz. Benim suçum ne?
You always sleep and then it's my fault?
Benim suçum ne? Elimden geleni yaptım.
I did what I could do.
Suçum ne peki?
Anyway, what's the charge?
- Rezalet, suçum ne?
- On what charge?
Suçum ne peki?
What law am I breaking?
- Suçum ne?
- Why am I arrested?
"Kalplerimiz birbirine hükmettiyse, benim suçum ne?"
"If our hearts are swayed, what's my crime?"
"Peki, bu büyü etkiliyse benim suçum ne?"
"If the magic is working, what's my crime?"
Eğer itiraf edip hayatıyla ödediyse benim suçum ne?
If she confessed and paid with her life, the fault wasn't mine.
Suçum ne benim.
What's the charge?
Şiir gibi konuşmayı bilmiyorsam benim suçum ne?
L don't know poetry. What could I do?
Suçum ne?
What charge?
Babanın ölümünde suçum olmadığını, bu ölüme benim ne yürekten yandığımı, apaçık göreceksin gün ışığını görür gibi.
That I am guiltless of your father's death, and am most sensibly in grief for it, it shall appear as clearly to your judgement as day doth to your eyes.
Suçum ne?
For what?
Eğer bir şeyler duyup görüyorsam bu benim suçum değil. Eğer Bakire Meryem, melekler ve şeytanlar beni seviyorlarsa ben ne yapayım?
It's not my fault if I hear Voices... and see the Virgin, and if angels and devils like my company.
- Ne yani benim suçum mu?
Come on, don't be so difficult.
- Ama bu benim suçum değil. - Ne demek ben mi takılıp düştüm?
You bastard!
- Suçum ne?
- For what I did? - If you like, brother.
Ne demek istediğinizi biliyorum, ama hiç suçum yok.
I know what you mean, but it's not my fault at all.
Ne hissettiğini biliyorum ama benim suçum değildi.
I know how you feel, but it wasn't my fault.
Benim ne suçum var.
It's not my fault.
Benim ne suçum var?
Don't look at me. He was flying too low.
Ne senin ne de benim suçum.
It's not your fault or my fault.
Ona o yerden bahsetmemeliydim, ama... ne yapabilirdim ki? Böyle davranması benim suçum değil, biliyorum.
Look, I know I shouldn't tell him about that place, but what could I do?
Fakat bu güne kadar, yapmak istemediği bir şeyi ne zaman yapmasını istesem, bacağını kaldırıp yapamayacağını ve benim suçum olduğunu söylüyor.
But, to this day, whenever I ask Al to do something for me, that he doesn't want to do, he lifts up that leg and says he can't and that it's my fault.
Kara Kedi'nin ölümünde benim de suçum var, ne olursa olsun bu davanın peşini bırakmam.
I'm partly to blame for Black Cat's death. I'll follow this case anyway.
- Ne! Ve şimdi bu benim suçum oldu, öyle mi?
- So now it's my fault?
Benim için ne kadar kötü göründüğünü biliyorum ama benim suçum değildi.
I know how bad this looks for me, but it wasn't my fault.
Ne yani şimdi benim suçum mu oldu?
Oh, now it's all my fault?
Babanın ölümünde benim hiçbir suçum olmadı bu ölüme benim ne yürekten yandığımı apaçık göreceksin, gün ışığını görür gibi.
That I am guiltless of your father's death and am most sensibly in grief for it it shall as level to your judgment pierce as day doth to your eye.
Ne benim suçum, ne de senin.
It's not my fault, it's not your fault.
Ne demek benim suçum?
What do you mean?
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
nemo 30
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
nemo 30
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
ne var ne yok 320