Tuhaf değil mi translate English
1,740 parallel translation
Hem Horatio'nun hem de Egremont'un Amsterdam'da olmamaları biraz tuhaf değil mi?
- Is it not curious that both Horatio and Egremont are not in Amsterdam?
- Tuhaf değil mi?
- Funny, isn't it?
Babanın öğretmenini yemeğe davet etmesi biraz tuhaf değil mi?
Is this a little weird, your father asking your teacher for dinner?
Tuhaf değil mi?
- lsn't that weird?
İnsanların bu kadar değişmesi ne tuhaf değil mi?
Crazy how people change.
Biliyorum, ama düğüne asistanını getirmesi tuhaf değil mi?
I know, but doesn't it seem weird that she's bringing her assistant to the wedding?
Amma tuhaf değil mi?
That looks so freaky!
Senin gibi şalgam kamyonundan yeni inmiş görgüsüz bir kasaba kızının böyle bir işe alınması sence de azıcık tuhaf değil mi?
Didn't you find it a tad odd that some little country bumpkin, fresh off the turnip truck would land a job like this?
Berkeley tuhaf değil mi?
BERKELEY ISN'T QUAINT?
Sence de etrafta dolaşmana ve barlarda oturmana izin vermeleri tuhaf değil mi?
Don't you think it's strange that they're letting you wonder around, sit in bars...?
Bu biraz tuhaf değil mi?
Isn't that strange?
Sence de Cartman'ın seni evine davet etmesi biraz tuhaf değil mi?
Don't you think it's a little strange that Cartman keeps asking you to stay over?
Memur Gills, sizce bu tuhaf değil mi?
Deputy Gills you don't find it strange?
Marc, sence bu tuhaf değil mi?
Marc, don't you think that's weird?
Sence de tuhaf değil mi?
Don't you think it's strange?
- Tuhaf değil mi?
- It's crazy, right?
Hoşlandığım birisi, ne tuhaf değil mi?
Someone I like, what are the odds huh?
Tuhaf değil mi?
Kinky, huh?
Burada bulunmam biraz tuhaf değil mi?
Is it weird I'm here?
Colin, beyninle aynı boyutta bir şeyi yemen tuhaf değil mi?
Colin, isn't it weird to eat something the size of your own brain?
Hayat tuhaf değil mi?
Life's strange, isn't it?
Tuhaf değil mi?
Isn't that weird?
Tuhaf değil mi?
Isn't he strange?
Bu sence tuhaf değil mi?
Don't you think that's odd?
- Ne tuhaf değil mi?
- Isn't that weird?
Bu biraz tuhaf değil mi?
Isn't it a little strange?
Oldukça tuhaf, değil mi? Tüm bu olanlar yani.
- It is strange, isn't it, how it all happens?
Tuhaf tesadüf, değil mi?
It's an odd coincidence, isn't it?
Tuhaf, değil mi?
Curious, isn't it?
Tuhaf, değil mi?
Funny, ain't it?
Evet, ama bu gerçekten de tuhaf, değil mi?
Yeah, but this is still pretty weird, right?
Tuhaf görünüyor, değil mi?
It does look weird, doesn't it?
Keder insanlara tuhaf şeyler yaptırıyor, değil mi?
Grief does strange things to people doesn't it?
Tekrar konuşmak çok tuhaf, değil mi?
It's weird isn't it? To talk again?
Ne kadar tuhaf öyle değil mi?
Isn't it strange?
Tuhaf bir soru olacak ama... O kadar hukukumuz var, öyle değil mi yani?
Listen, funny thing... anyway I can tell you this, we know each other well enough, but..
Lorenzo bugünlerde biraz tuhaf değil mi?
Lorenzo's acting odd, isn't he?
Buradan Metropolis'e kadar tüm ana sokaklardaki buzların, mucizevi bir şekilde erimesi çok tuhaf, değil mi?
So it's funny how the main streets from here to Smallville... miraculously thawed out over night.
Dünya çok tuhaf, değil mi?
Man, this world, huh?
Size parasını vermek tuhaf olur değil mi?
Is that weird... to... give you cash?
- Tuhaf kuş değil mi?
- Weird bird, don't you think?
Biliyorum, tuhaf, değil mi?
I know, shocker.
Elinizin havada öyle duruşu tuhaf, değil mi?
It's odd, though, isn't it, the way your hand's hovering in the air?
Tuhaf, değil mi?
It's weird, huh?
Çok tuhaf, değil mi?
And that's odd, isn't it?
Hayır, eğer yapmazsak tuhaf kaçar, değil mi?
No, it's just weird if we don't, right?
Ve ne tuhaf ki aynı zamanda da tek başına olacaksın değil mi?
And what are the odds that you'll be alone at the time?
Biz.. artık birbirimize tuhaf davranmayacağız değil mi?
We're - - we're not gonna be awkward with each other now, are we?
Tuhaf bir favori restoran seçimi değil mi?
Isn't that a strange favorite restaurant.
Tuhaf, değil mi?
It is, isn't it?
Son derece tuhaf tür şeyler senin sermayen değil mi?
Isn't "rather odd" sort of your stock in trade?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
degil mi 350
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23