Yavaş olun translate English
666 parallel translation
Lütfen, yavaş olun lütfen!
Please, be quiet.
- Yavaş olun hanımefendi. Zaten dağılmak üzereyim.
Not so rough, Mademoiselle I'm liable to fall apart
Yavaş olun, sizi sakarlar!
Easy, you clumsy louts!
- Yavaş olun.
- Slow down, will you?
Yavaş olun bakalım.
Oh! Slow down.
- Yavaş olun beyler.
- Take it easy, fellows.
Hey, hey, yavaş olun.
Hey, hey, you fellas take it easy.
Yavaş olun bakalım, Jeb'in sözüne karşılık Grant'in sözü.
Hold your horses. It's Grant's word against Jeb's, he way I see it.
- Biraz yavaş olun bakalım.
- Not so fast.
Yavaş olun.
Take it easy.
Yavaş olun.
Careful, careful.
Yavaş olun.
Be quiet.
- Yavaş olun.
- Easy does it, now.
- Tamam, yavaş olun.
- Okay, easy now.
Yavaş olun, madam. İtmeyin, lütfen.
Don't push, please.
Yavaş olun, daha yeni buldum onu.
Easy, fellas, I just got her.
Yavaş olun.
Steady.
Yavaş olun.
Easy, easy.
Yavaş olun çocuklar.
Just walk slow, boys.
- Yavaş olun, yavaş.
- Gently, gently.
Yavaş ol ahbap. Yavaş olun.
Easy.
Yavaş olun bayan.
Now take it easy, miss.
Yavaş olun dedim.
Hey, one at a time.
- Yavaş olun.
- Settle down.
Yavaş olun biraz.
Be careful.
Yavaş olun bayım, çok oldu.
Take it easy, mister. That's way too much.
Yavaş olun, yayındayız.
Hold it down, we're on the air.
- Yavaş olun çocuklar!
- Now easy. boys. - Darling.
- Yavaş olun, doktor.
- Take it easy, Doc.
Yavaş olun. ´
Take it easy now.
Yavaş olun.
Real easy.
Yavaş olun!
Steady down!
Yavaş olun!
There!
Ama yavaş olun, Kaptan.
- Yes. But slowly, captain.
Çok yavaş olun.
Very slowly.
- Yavaş olun.
Oh! Take it easy.
Yavaş olun!
Take it easy!
Yavaş olun, yavaş. İşçilere müdahalede bulunulmayacak!
Calm down, calm down... we have to guarantee the freedom to work!
Yavaş olun.
Take it slow.
- Yavaş olun!
- Take it easy!
Yavaş olun.
Slowly.
- Yavaş olun.
- Do it slow.
Yavaş, dikkatli olun.
Easy does it.
Yavaş, sakin olun.
Slow down. Take it easy.
Yavas olun.
Walk your horses.
Yavaş olun.
Easy.
Yavaş olun!
Stop that.
Yavaş ve ağır olun.
Slow and easy.
Yavaş olun, yavaş!
They'll overhear and come.
Yavaş biraz, ağır olun.
Now hold it, can't you, hold it.
Yavaş ve dikkatli olun beyler.
Slow and easy, misters.
yavaş 1319
yavas 21
yavaşça 402
yavaş ol 505
yavaşla 327
yavaş konuş 19
yavaşlıyor 23
yavaş yavaş 157
yavaş ol biraz 20
yavaş git 31
yavas 21
yavaşça 402
yavaş ol 505
yavaşla 327
yavaş konuş 19
yavaşlıyor 23
yavaş yavaş 157
yavaş ol biraz 20
yavaş git 31