Yorgun görünüyorsun translate English
868 parallel translation
Yorgun görünüyorsun.
You look exhausted.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look so tired.
Çok yorgun görünüyorsun.
You seem very tired yourself.
Yorgun görünüyorsun.
You look tired.
Oldukça yorgun görünüyorsun Paul.
You look exhausted, Paul.
- Yorgun görünüyorsun.
- You look tired.
- Yorgun görünüyorsun.
- You look pretty tired, huh?
Yorgun görünüyorsun, John.
- Well, it gave me a devil of a headache. - Oh.
Scarlett yorgun görünüyorsun hayatım.
Scarlett. You look tired, my dear. I'm worried about you.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look dead tired.
- Evet, yorgun görünüyorsun.
- Yes, you look tired.
Yorgun görünüyorsun, Regina.
You look tired.
Yorgun görünüyorsun. Uzun bir yolculuk yapmış gibisin.
You look as though you've had a hard journey.
Baba, yorgun görünüyorsun.
Father, you look tired.
Çok yorgun görünüyorsun tatlım.
You look so tired, dear.
Bitirmem fazla sürmez, sonra yatalım. Yorgun görünüyorsun.
I shan't be long over this, darling, then we'll go up to bed.
Ne oldu yorgun görünüyorsun.
What's the matter? You look tired.
Öyleyse mutlu olmalısın, fakat yorgun görünüyorsun.
Then you should be happy, but you seem weary.
- Yorgun görünüyorsun Esther.
- You look tired, Esther. - Oh, I'm all right.
- Son günlerde çok yorgun görünüyorsun.
- You've been looking very tired lately.
Yorgun görünüyorsun. Hadi git yat.
One good thing came out of this anyway.
Sadece yorgun görünüyorsun.
It's just that you look a bit tired.
- Yorgun görünüyorsun.
- You look tired, darling.
- Yorgun görünüyorsun.
- You look tired. Get some sleep.
Ama sen dinlemiyorsun. Çok yorgun görünüyorsun.
But you won't listen.
Yorgun görünüyorsun Jim.
You look tired, Jim.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look very tired.
Yorgun görünüyorsun George.
You look tired, George.
Yorgun görünüyorsun, Emiliano.
You're looking tired, Emiliano.
çok yorgun görünüyorsun evlat.
You look awful tired, kid.
" Zavallı Frost, üzgün ve yorgun görünüyorsun.
" Poor Frost, you look tired and sad.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look pretty done in yourself.
Yorgun görünüyorsun.
You seem tired.
Yorgun görünüyorsun.
I mean, you look tired.
Yorgun görünüyorsun sevgilim.
You look tired, dear.
Ve yorgun görünüyorsun.
And you look tired.
Sen de yorgun görünüyorsun.
You look exhausted, too.
Oh, baba, çok yorgun görünüyorsun.
Oh, Daddy, you look so tired.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look so run down.
Yorgun görünüyorsun.
- Hi. You look tired.
Büyükanne, biraz yorgun görünüyorsun.
Granma, you look kind of tired.
Yorgun görünüyorsun Ruth, yarın hiçbir yere gitmek yok.
Tired as you look, Ruth, you ain't going nowhere tomorrow.
Yorgun görünüyorsun.
You seem exhausted.
Yorgun görünüyorsun.
- You look tired.
Yorgun görünüyorsun Ixchel.
You look tired, lxchel.
Gerçekten yorgun görünüyorsun.
You look really tired.
- Yorgun görünüyorsun.
You look tired.
Bu gün oldukça yorgun görünüyorsun.
Not necessarily. You have a strange sense of direction.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look terribly tired.
- Baya yorgun görünüyorsun, bâriz yorgunsun.
- But you look tired, visibly tired. - No, no.
Sadece yorgun görünüyorsun dedim.
I just said you looked tired.
yorgun görünüyorsunuz 20
görünüyorsun 16
yorgunum 408
yorgun 65
yorgun musun 109
yorgunsun 91
yorgunluk 18
yorgundum 29
yorgun değilim 53
yorgun olmalısın 55
görünüyorsun 16
yorgunum 408
yorgun 65
yorgun musun 109
yorgunsun 91
yorgunluk 18
yorgundum 29
yorgun değilim 53
yorgun olmalısın 55