English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yüce isa

Yüce isa translate English

3,455 parallel translation
Yüce isa.
Jesus Christ.
Yüce isa, bu parlak bir fikir!
Jesus H. Macy, that's a brilliant fucking plan!
Yüce isa, sapık!
Jesus Christ, perv!
Yüce İsa.
Jesus.
- Yüce İsa!
- Jesus Christ!
Yüce İsa!
Jesus!
- Yüce İsa!
- Jesus!
- Yüce İsa, Andreas!
- Christ, Andreas!
Yüce İsa, tanrım...
Jesus Christ, Jesus...
Yüce İsa!
Oh, Jesus Christ!
Baba'mızın oğlu Yüce İsa'nın önderliğinde seni günahlarından arındırıyorum.
By the father of our lord Jesus Christ I free you from sin.
Yüce İsa, duy beni.
Good Jesus, hear me.
Yüce İsa!
Jesus Christ!
Yüce İsa, Yates.
Jesus Christ, Yates.
Yüce İsa... Mark ve ben dizinin dibinde oturmuş... bu küçük yolculuğa izin vermen için dua ediyoruz.
Sweet Jesus Mark and I sit at your feet and pray that you bless this little journey.
Yüce İsa!
Jesus Christ.
"Kerem ve lütuf sahibi Tanrım..." ... oğlun Yüce İsa adına bize yaşam umudu vererek yeni bir hayat bahşettin. "
" God of grace and peace, in Your Son Jesus Christ
Yüce İsa.
Jesus Christ.
Yüce İsa adına!
Oh good Lord. Jesus!
Yüce İsa.
Jesus Christ almighty.
- Yüce İsa!
- Ah, Jesus.
Yüce İsa
Jesus.
Yüce İsa aşkına, çok güzelsin.
Sweet savior, you are beautiful.
Yüce İsa.
Church.
Yüce İsa. - Aman Tanrım.
- Oh, my God!
Arkamda durup yolumu aydınlatan kurtarıcımız Yüce İsa Mesih'in irfanını güvence altına almak için Papa Cenapları'nın hayatını korumak maksadıyla kendiminkini seve seve veririm.
I will gladly die to preserve the life of His Holiness, secure in the knowledge that the Lord Jesus Christ stands behind me and His light shines through me.
- Yüce İsa.
- Jesus Christ.
- Belki de kendi yoluna bakmanın zamanıdır. - Yüce İsa.
- Maybe it's time for you to just think about maybe moving on.
Yüce İsa.
Oh, Jesus Christ.
Yüce İsa, tavana bak.
Oh, Jesus Christ, look at my ceiling.
Yüce İsa..
Jesus.
Yüce İsa.
- Jesus.
Yüce İsa bana yardım et.
Oh, Jesus, help.
Yüce İsa piyasada yok tabi.
Fuckin'Jesus doesn't exist.
Tüm bu harika şeylerin gerçekleşmesine izin verdiğin için teşekkürler, Yüce İsa.
Thank you, Christ, for allowing all this awesome stuff to happen.
Yüce İsa, bu akşam sana Kenny Powers'ın bireysel galibiyeti için ona çobanlık ettiğinden dolayı sana sonsuz şükranlarımızı sunuyoruz.
Dear Jesus, we come to you with gratitude... On this evening, with thanks for shepherding this man, Kenny Powers, to a personal victory.
Aslında şu anda zaten seninle bu kulüp binasında birlikteyiz, Yüce İsa.
The fact that we sit here, now, with you Lord, in this clubhouse.
Onun hayallerinin kamışını içine çektin, Yüce İsa.
Sucked his dream's dick, Lord.
Teşekkürler, Yüce İsa.
Thank you, Jesus.
- Bunun için teşekkürler, Yüce İsa.
Thank you, Jesus, for that.
Ve buna kendini adadı, Yüce İsa.
And that took commitment, Lord.
Bitiş çizgisi bizi bekliyor, Yüce İsa.
The finish line, Jesus.
- Bana koyduğumun gücünü ver, Yüce İsa.
Give me strength, fucking Jesus.
- Bana bitmek bilmeyen güç ver, Yüce İsa.
Endless strength, fucking Jesus.
Bu gece kendini tüm halka ve dünyaya kanıtlamadan önce kendini sana kanıtlıyor, Yüce İsa.
Mmm! Tonight, for the first time, in his own public demonstration in front of you! And the world, Jesus.
- Sen harikasın, Yüce İsa.
Super chill, Jesus Christ.
Sana teşekkür ederiz, Yüce İsa.
Thank you, Jesus.
Merhamet et, Yüce İsa.
Have mercy, Lord Jesus.
Yüce İsa, ne oldu?
Jesus, what happened?
- Sen ve senin acınası kitabınız. - Yüce İsa.
- You and your pathetic book.
Yüce İsa'nın adına. Terk et bu çocuğu.
In Jesus Christ's name, leave this child!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]