Çekil dedim translate English
310 parallel translation
Sana çekil dedim değil mi? Ama çekilmiyorlar. Sen beni dinlemiyor musun?
Come down here, and i'll tell you what i'll do to you in about half...
- Sana yana çekil dedim kara derili tüysüz Mohawk!
- I beg your pardon? - I said, move over, you dirty Ethiopian son of a blue-bellied Mohawk!
Nikolas, sana çekil dedim.
Nikolas, I told you to get out.
Çekil dedim, defol, defol, git buradan.
Off with ya, I say, go away, go away, out of here.
Çekil yoldan! Çekil dedim sana!
We weren't told we were!
- Geri çekil dedim.
- I said back off.
Kenara çekil dedim.
I told you to step aside.
Sana yolumdan çekil dedim, yoksa fena olacak.
I told you get outta there.
Çekil dedim!
Away I said!
Sana gözümün önünden çekil dedim.
I told you to get outta my face!
Geri çekil dedim!
I told you to back off!
Haydi, çekil dedim.
Get off! Get off of me!
Larry, çekil dedim! Larry!
Larry move, yeah, Larry.
- Takımlarını yukarıya taşımak için yardıma ihtiyacın olacak. Sana geri çekil dedim.
- You'll need help hauling your gear to the top.
Dikkat et! Sana çekil dedim! Hemen uzaklaşsan iyi olur!
- Get back right now!
Çekil dedim.
Move out the way.
- Çekil dedim!
- Get off!
Çekil dedim...
You want to be burnt?
Geri çekil, sana geri çekil dedim!
Back, back, I say!
Çekil dedim!
Get off!
Çekil dedim!
Move, I said!
- Pencereden çekil dedim- -
- I said, come away from the...
Çekil dedim!
I said get away!
- Geri çekil dedim!
I said back off!
Çekil dedim.
Piérdete.
- Yolumdan çekil dedim!
- I said, out of my way!
Çekil dedim.
I said move.
Hayır, bırak, bırak... Çekil dedim!
No, get off, get off- - Get off!
- Yolumdan çekil dedim.
Didn't you hear me say "move"!
Geri çekil, geri dedim...
Get back, you. I told...
Çekil dedim.
I said get back.
Çekil oradan dedim.
Step back out of the way, I said.
Bu benim arabam dedim sana, çekil yolumdan.
I said that's my truck, get out of my way.
Geri çekil, dedim bayım!
Stand back, mister!
Çekil yolumdan dedim Maggie!
Get out of my way, Maggie!
- Çekil borusu, dedim!
- I said sound retreat!
Çekil, Çekil, dedim.
Get off! Get off, I said.
Çekil, dedim!
Out of the way, I said!
Sana çekil aradan dedim.
I said get out of the way!
Geri çekil, dedim.
Step fucking back.
- Gerizekalı mısın? Çekil yolumdan dedim.
Out of my way!
Yapma dedim. Çekil, Jimmy!
Hey, come on, leave off, Jimmy!
Sana oradan çekil dedim.
I said, get!
Bekir çekil yolumdan dedim sana, işime karışma!
Bekir, stop interfering!
Çekil gözümün önünden dedim.
I said get out of my face.
- Geri çekil, dedim!
Step back! It's all right, ma'am.
- Çekil yolumdan dedim!
- Out the way!
Çekil dedim!
I said, back off!
Çekil dedim!
Just move!
Geri çekil, dedim!
stay back!
Sana geri çekil, dedim!
I said, back the hell up!
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil oradan 127
çekil üstümden 70
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekilin yoldan 150
çekil üstümden 70
çekil git 52
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekil yoldan 93
çekil be 21
çekilin yoldan 150