English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ç ] / Çok tatlısınız

Çok tatlısınız translate English

370 parallel translation
Çok tatlısınız...
It's sweet of you...
Çok tatlısınız.
That's so sweet.
Çok tatlısınız Peder, bütün yolu bizim için evlilik şarkı söyleyerek geçirdiniz.
It was sweet of you, Father, to come all the way down from Sing Sing to marry us.
Çok tatlısınız.
That's sweet of you.
- Çok tatlısınız.
- Well, that's very sweet.
Çok tatlısınız.
That's very sweet of you.
Çok tatlısınız, ama para sıkıntısı çektiğimde, bir derdim olduğunda... benim ne yaptığımı biliyorsunuz.
That's sweet, but when things get tough, when I feel a worry coming on you know what I do.
Çok tatlısınız.
You are a marvel.
Çok tatlısınız!
You're cute!
Ah, çok tatlısınız.
Oh, that's so sweet of you.
Çok tatlısınız.
You're sweet.
Çok tatlısınız.
"You're sweet."
Sanki bütün hayatın boyunca modellik yapmış gibisin. Çok tatlısınız.
You look like an old hand
İkiniz de çok tatlısınız, ama ben- -
This is sweet of both of you, but I...
- Bayan Verin... çok tatlısınız.
- Mrs verin... you're very sweet.
İkiniz de çok tatlısınız. Nezaketinizi hak etmiyorum.
You're dear and sweet, and I don't deserve your kindness.
Çok tatlısınız.
It was so sweet of you.
- Çok tatlısınız, biliyor musunuz?
- You're cute, you know that?
Sizler çok tatlısınız, beni merak ediyorsunuz, fakat ben başımın çaresine bakarım.
It's sweet of you dear people to worry about me, but I shall be quite all right.
Çok tatlısınız.
You're very sweet.
- Çok tatlısınız.
- That's sweet.
Çok tatlısınız.
How sweet of you.
Çok tatlısınız... Elimden geldiğince kocanızı fazla tutmamaya çaışacağım.
You're very sweet, and I'll try not to keep your husband for too long.
- Çok tatlısınız.
- You're a darling.
çok tatlısınız.
so sweet.
Bayan Hood, çok tatlısınız.
Mrs. Hood, you're very lovely.
- Ay çok tatlısınız.
- Moan, he is you very kindly.
Çok tatlısınız Bay Roth.
That's very sweet of you, Mr. Roth.
Kızlar, çok tatlısınız.
- You girls are pretty tasty. Not so prudish, eh?
Birlikte çok tatlısınız.
You two are so cute together.
Ah, çok tatlısınız, yediniz birden!
Ah, you're pretty, all seven of you!
Çok tatlısınız Bay Shakspeare.
You're smart, Mister Shakespeare.
Çok cömertsiniz, çok tatlısınız.
Very generous and very sweet of you.
Tanrım, çok tatlısınız.
Good Lord, you're sweet.
Beyler ikinizde çok tatlısınız, ama sanmıyorum...
Well, that's a very sweet thought of both you gentlemen, but I really don't...
Ama sen ve Cherry, çok tatlısınız.
One never knows what one is getting into.
Çok tatlısınız. Ama benim çalışmam lazım. - Ne?
Well, that's awfully sweet of you but, I mean, I have to work.
Çok tatlısınız Bay Sauner ve saçınızı çok beğeniyorum.
You're incredibly sweet, Mr Sauner, and I love the way you wear your hair.
Siz köylüler çok tatlısınız.
You peasants are so sweet.
Ben İsveçliyim, siz de çok tatlısınız.
I'm a Swede and you're a sweetie.
Çok tatlısınız!
It is so perfectly dear on his part!
Çok tatlısınız.
That's very sweet.
Bu sahnenin önemli olacağını düşündüm çünkü çok büyük bir şey meydana geliyor ve bu da tatlı, saf bir kız olan Allison'ın düşüncelerinin değişmesine yol açıyor ve zaten sonrasında çok üzgün ve intikam almak istiyor.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know...
- Nasılsınız? - Çok tatlı biri!
- She's a darling.
Çok tatlı bir kızınız var efendim.
That's a fine girl you have there, mister.
Siz çok tatlı, sıcakkanlı, muhteşem bir insansınız.
You're a sweet, warm, wonderful human being.
Peki, olur tatlım, ancak çok sessiz olmalısınız.
Well, yes, my love, but you must be very quiet.
Dişçilik okulunun ikinci sınıfında... ve çıktığı kız çok tatlı ve güzel.
He's in second year of dental school... and the girl he's dating is beautiful, nice.
Baksanıza, bazılarınızın popoları çok tatlıymış.
You know, some of you guys got some cute little asses.
Kesinlikle çok tatlısın Prenses. Seni zindana kapatacak olmamız çok kötü. İltifat için teşekkür ederim yaratık.
you're sure a pretty princess it's too bad we have to lock you the dungeon thanks for the compliments things
Kız arkadaşın çok tatlıymış.
Nice, your young friend!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]