English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ë ] / Ë

Ë translate English

176,581 parallel translation
Sonuç olarak, Elle'e ulaşmak için kimle yatmam gerekiyorsa yattım.
And the bottom line is, I did who I had to do to get to Elle.
Manhattan, 1965'e hoş geldin.
- Welcome to Manhattan, 1965.
Görev Kontrol'e girmenin bir yolunu bulmalıyız.
- We need to figure out a way to get into mission control.
Sizi 1970'e getiren nedir?
What brings you to 1970?
NASA demişken, artık Görev Kontrol'e dönmeliyim.
Speaking of, I really should be getting back to mission control.
Apollo 13'e Ay'a inmeden önce müdahele etmeliyiz.
- we have to intercept "Apollo 13" before it lands on the moon.
Ray'e köyüne olacakları sor.
- Ask ray what happens to your village.
Ben de Ray'e güveniyorum. Hadi.
- Then I trust ray.
Köyüne, kızına ve torununa ne olmuş, Ray'e sor. Sonra bakalım kendi ailen yerine tarihin akışını seçebilecek misin.
Ask Grey what happens to your village, ask him what happens to your daughter and your granddaughter, and tell me you'll choose history over your own family.
2300 ölü, 8000'e yakın yaralı var.
2,300 dead.
Mick'e değil, Tolkien'e.
We lied to him. Not Mick, Tolkien.
Thawne hiç Rip'e ne yaptığını söylemedi mi?
Kill her. [crack]
Az önce Mick'e yumruk attım. O Efsaneler değil.
Look, I don't understand.
Eğer çakmam bana biraz bile benziyorsa Ray'e yardım gerekecektir.
You! [groans]
Aptal bir İngiliz'e katılıp, dünyayı kurtarmaya çalışırken öldüğüm seyre mi?
♪ ♪
Seni TaskRabbit'e yazdırıyorum!
I'm signing you up for TaskRabbit.
Her Musevi o sabah bir e-posta aldı
♪ Every Jew got an e-mail that mornin'♪
- Felicia'nın annesi tüm sosyal medya ve e-postalarına erişim izni verdi.
- Felicia's mom gave me access to all of her social media and e-mails.
Washington'a benimle ilgili ne anlattıysan ben de Kremlin'e o kadar anlattım.
I did not tell Kremlin anything more about you than you tell Washington about me.
- Bunker Hill'e hoşgeldiniz. Hastaları birer birer iyileştirerek dünyayı değiştirdiğimiz yere.
Welcome to bunker hill, where we are changing the world one patient at a time.
Bulduklarınızı Bunker Hill'e gönderin.
Sir?
Bobby'e ne diyeceğim? Babasına veda etme şansı bulamayacak mı?
What am I supposed to tell Bobby if he isn't able to ever say good-bye to his father?
- Tamam, ne istersen. - Bobby'e her gece karakterleri seslendirerek kitap oku.
Read to Bobby every night and do the voices.
Bu biyonik e-deri.
This is bionic e-skin.
E - deri, derinin iç tabakalarındaki sinirlere dokunma hissini de iletecek.
The e-skin will also transmit touch sensation to the nerve in the deeper layers of your skin.
Evet ama burada kalıp e-deri kesmeye başlasam iyi olacak.
Yeah, you know what, um... I think I should probably stay here and start cutting the e-skin.
Geldiğine inanamıyorum. E - deri.
I can't believe you made it here.
Uzun hikaye ama sonunda buradayım.
E-skin. Long story, but I'm here, right?
Yapılmış, ama cinayet için yeterli kanıt olmadığına karar verilmiş.
There was, but the M.E. determined that the evidence didn't meet the threshold to rule it a homicide.
Rossi, indiğimizde Lewis'le adli tabibe git.
Rossi, when we land, you and Lewis check in with the M.E.
Monty'e söyleyelim de Reid'in sınırı kaç kere geçtiğine baksın.
You know, we should check with Monty over at IRT to see how many times Reid has crossed the border.
Neyse ki o Bay Lewis'ten daha çok iz bırakıyor.
Oh, right. Well, luckily, he leaves more digital breadcrumbs than Mr. Lewis, i.e., I have info on Reid's flight to Houston.
Emily'e annesinin doktoruyla konuşmaya gideceğini söylemiş.
He told Emily he was gonna talk to his mom's doctor.
Dinesh'e söyleme, diğer elemanlara da söyleme olur mu?
Don't tell Dinesh, and don't tell any of the other guys, okay?
"Dinesh'e söyleme" mi?
"Don't tell Dinesh"?
Üzgünüm, yine Cassandra gibi davranacağım. ama Dinesh Gavin'e şirketi satamaz.
Well, I'm sorry to play the Cassandra again, but Dinesh can't sell Gavin the company.
Size Vikipedi'den Pied Piper'a ve Go Fish'e bakın diyebilirdim ama maalesef Türkiye'de engellendi : )
♪ Aye, aye, ahhhh, aye ♪
Alan Turing'e kimyasal hadım * yapılınca sinir bozucu tarafının gittiği söylenir.
Hey, you know, they say that after Alan Turing was chemically castrated, he got a lot less annoying.
Ha, "gör yemeği." G-Ö-R yemeği.
Oh, "see food." - S-E-E food. - Oh.
Her şeyi Gavin'e yüklüyorlar.
Now they're pinning it all on Gavin.
Evet, adına GörYemeği diyorlar, G-Ö-R yemeği yani.
Yeah, so it's called SeeFood, but it's S-E-E Food, get it?
Cuma günü, öğleden sonra, Ed Chen GörYemeği adlı uygulama için Coleman Blair'e karşı teklif yapmak için beni ikna etti.
Friday afternoon, Ed Chen convinced me to bid against Coleman Blair on an app entitled SeeFood.
- Alfred'e ne söyleyeceksin?
What will you say to Alfred?
Delilimiz var Rypere, Uhtred'e gideceksin.
We have our proof, Rypere, you will go to Uhtred. Now!
Gidip Uhtred'e söyleyeyim.
I'll go and tell Uhtred.
Lordum Beamfleot'taki Kuzeyliler ordularını beslemek için Mercia'ya saldırıyorlarsa Wessex'e ulaşmaları ne kadar sürer?
Lord, if the Northmen from Beamfleot are now raiding into Mercia to feed their army, how long before they come to Wessex?
- Uhtred, Aethelred'e eşlik edeceksin.
Uhtred, you will accompany Aethelred.
Aethelred'e olan öfken beni şaşırttı.
I was surprised at your anger towards Aethelred.
Kuzeydeki Adamlar şimdi Beamfleot'taki nehri geçiyor ve Doğrudan Wessex'e saldırıyor.
The Northmen at Beamfleot are now crossing the river and raiding directly into Wessex.
Ve hâlâ Prens'e sahip ol Edward, hattın bozulmamış!
And you would still have the Prince, Edward, your line is intact!
-... TARDIS'e dönersek?
Back to the TARDIS?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]