Şapkanı al translate English
104 parallel translation
Şapkanı al.
Get your hat.
Şapkanı al.
Here's your hat.
Şapkanı al ve kaçmaya başla, çünkü işin bitti.
Get your hat and star': running, see, because you're all through.
- Şapkanı al.
Here's your hat.
Git, şapkanı al!
Go on, get your hat!
Papaz da bekliyor. Şapkanı al.
The preacher's waiting, too.
- Boşver artık, git şapkanı al.
- Anyway, get your hat
Git şapkanı al.
Go get your hat.
Şapkanı al, gidip New Jersey'de kaybolalım.
Get your hat, and we'll go get lost in New Jersey.
Şapkanı al, bir taksi tut ve hemen buraya gel.
I've been to a lot of trouble to arrange this. So grab your hat and a taxi and get right over here.
Sen şapkanı al, ben taksi çağırayım.
Get your hat, I'll get a taxi.
"Şapkanı al, ben taksi çağırayım."
"Get your hat, I'll get a taxi."
Şapkanı alıp, başka biri o işi kapmadan burdan git.
Take your hat and get out of here before someone else cops that job!
Hadi, Dr. Craig, paltonu ve şapkanı al.
Come on, Dr. Craig, get your hat and coat.
Şapkanı al ve kaybol.
Put on your hat and blow.
Şapkanı al, iyi misin, evlat?
Get your hat. You all right, boy?
Şapkanı al, Julia.
Get your hat, Julia.
Şapkanı al Rupie, çek defterini de getir.
Grab your hat, Rupie, and your checkbook.
- Şapkanı al.
- Get your hat.
Şapkanı al!
Pick up your cap!
İşte şapkanı al!
Here. Here's your hat.
Şapkanı al ve defol git.
Take your hat and get out of here.
Şapkanı al, kılıcını, keseni al.
Take your bonnet, your saber, your pouch.
Sen paltonu ve şapkanı al sonra da çıkalım.
Get your hat and coat and I'll take you.
Şapkanı al ve bu kapıyı kapa!
Get your hat and close this door!
Şimdi de siz bir kolejli gençsiniz alın şapkanız, flamanız ve paltonuz.
Now that you're a college boy, here's your hat, your pennant, your coat.
- Şapkanızı alın.
- Here's your hat.
Şapkanı ve silahını al.
Get your hat and gun.
Şapkanızı ve paltonuzu alın.
Get your hat and coat.
Watson, şapkanı ve ceketini al.
Watson, get your hat and coat.
Ben sana son derece güzel bir soru soruyorum ve senin tek söylediğin "Watson, şapkanı ve ceketini al."
I ask you a perfectly fine question and all you say is "Watson, get your hat and coat."
Watson şapkanı ve ceketini al.
Watson get your hat and coat.
Şapkanı ve paltonu da al.
Bring your hat and coat.
18 : 30'da, şapkanı, ceketini, bastonunu ve eldivenlerini al, şehre inelim.
At 6 : 30, get your hat, coat, stick and gloves, and we'll go out on the town.
Sonra şapkanı, ceketini, eldivenlerini al, çünkü dışarı çıkıyoruz.
Then get your hat, coat and gloves because we're going out.
Gitmeden ponpon şapkanızı alın.
Get your pompom hats before you leave.
Şapkanı kaptığın gibi soluğu yarışlarda alıyorsun
And you're grabbing'your hat and you're off to the races again
Al şapkanı.
Your hat.
Şapkanızı alın, Julia.
Get your hat, Julia.
Şapkanı ve paltonu al.
Take your hat and coat.
Al sana şapkanı ve ceketini. Artık gidelim.
Here is your hat and here is your coat, now let's get going.
Al bakalım şapkanı.
There's your hat.
Yıkan, şapkanı tak, paltonu al.
Get your hat, get a coat, wash up.
Alın, şapkanız bayan.
Up. - I'm all right.
Şapkanı tak, çantanı al ve çıkalım.
Put on your hat, get your bag and come.
Şapkanı yatağın üstünden al.
Take your hat off the bed.
Benson'a şapkanızı ve paltonuzu verin... bir içki alın ve kızlarla tanışın... kendinizi hazır hissettiğinizde... geniş eğlence çeşitlerimizden istediinizi seçebilirsiniz.
Give Benson your hat and coat... have a drink, get to know the girls... and then when you are up to it... you can choose from a wide variety of exciting little diversions.
Hindi, şapkanı şıkar ve ayaklarını masadan al kokuyor.
Turkey, take your hat off and get your feet off the desk. It smells bad enough.
Şapkanı, ceketini al.
Here's your hat. Coat.
Üniformanı giyip, şapkanı takacaksın. Patronuna selamını verip küçük Charlie'yi alıp kaçacaksın.
You show up dressed in the uniform, tip your hat to the play supervisor, scoop up little Charlie, and away you go.
Git kendi şapkanı kendin al.
You go upstairs and get your own hat.
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043