Biraz uyu translate Spanish
1,070 parallel translation
Biraz uyu.
Duerme un poco.
- Biraz uyu.
- Acuéstate un rato.
Tamam, biraz uyu.
De acuerdo, durmamos un poco.
Haydi, gidip biraz uyu.
¿ Por qué no vamos a dormir?
Şimdi biraz uyu.
Duérmete.
Aptal adam. Biraz uyu.
Maldito idiota. ¡ Duerme un poco!
Sen biraz uyu.
Duerme.
Biraz uyu.
Felices sueños.
Sen biraz uyu.
Tengo sueño.
Şimdi biraz uyu.
Ahora, duerme.
Biraz uyu ve şu kilonla ilgili bir şeyler yap.
Duerme un poco. Y haz algo con esos kilos también.
Hadi Chicamaw, biraz uyu. Sana iyi gelecektir.
Vamos, Chicamaw, duerme un poco, Te hará bien.
Sue, o kusursuz. Sen biraz uyu.
Sue, es perfecto.
Biraz uyu.
Vete a dormir un poco.
Eve git. Biraz uyu.
Debería irse a casa y descansar.
Biraz uyu olmaz mı?
Duerme un poco.
Şimdi biraz uyu, olur mu?
- Duerme un poco.
- Biraz uyu.
- Duerme algo.
Angela, anlamsız konuşuyorsun, biraz uyu...
Ángela, no estás teniendo mucho sentido, duerme...
Peki, canını sıkma. Biraz uyu.
Es verdad, no te preocupes.
Sen biraz uyu sonra sana evi gezdiririm.
Quizás quieras hacer una siesta, después te mostraré cómo funciona todo.
Biraz uyu dostum.
Duerme un poco, amigo.
- Git biraz uyu.
- ¿ Por qué no duermes un poco?
Gidip biraz uyu, tamam mı?
Vete a la cama y duerme. ¿ De acuerdo?
Biraz uyu, hayatım
Debes dormir, cariño.
Şimdi biraz uyu Piel.
Hay que dormir ahora Piel.
- Victor, sen de biraz uyu.
- Victor, duerme un poco.
Haydi James, biraz uyu.
James, vete ya.
Yat ve biraz uyu.
Échese y duerma un poco.
Git biraz uyu ahbap.
Váyase a la cama, amigo.
Ama şimdi, eve git ve biraz uyu.
Por ahora, vete a casa a dormir.
Biraz uyu, dinlen.
- Hazlo y cuídate.
Sadece biraz uyu.
Duerme un poco.
Yarın yoğun bir gün. Gidip biraz uyu. Seni erken alacağım.
Mañana tenemos un día agitado, vete a dormir, te recogeré temprano.
Biraz uyu, sabahleyin her şey düzelir.
Duerme y todo se arreglará mañana por la mañana.
Biraz uyu, yoksa gelir seni bayıltırım.
Duermete o te pongo a dormir.
Biraz uyu evlat!
¡ Una siesta, chico!
Sen biraz uyu.
Duerme un poco.
Uyu ve dinlen biraz.
Métete en la cama a descansar.
Tamam. Uyu biraz.
Buena idea.
Odana gidip senaryonu tekrar oku. Biraz çalış ve sonra da uyu.
Entra en tu habitación, léete el guión, trabaja un poco e intenta dormir.
Git de biraz uyu.
Váyase a dormir.
Git uyu biraz.
Vete a dormir,
Git biraz arabada uyu.
Vaya a dormir al coche.
Biraz uyu.
Duerme.
Uyu biraz.
Vuelve a dormirte.
Sen evine git Beth. Gidip biraz uyu.
Vete a casa, Beth.
Şimdi, biraz uyu.
Ahora, a dormir.
- Biraz çorba iç ve sonrada uyu.
- Haste una sopa y duerme.
Hadi uyu biraz.
Ahora a dormir.
Biraz uyu istersen.
Duerme un poco si deseas.
biraz uyuyacağım 26
biraz uyumaya çalış 39
uyudun mu 47
uyuyacağım 54
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuma 56
uyuyor 316
uyuşturucu 127
uyum 16
biraz uyumaya çalış 39
uyudun mu 47
uyuyacağım 54
uyuyamıyorum 198
uyuyalım 19
uyuma 56
uyuyor 316
uyuşturucu 127
uyum 16
uyuyorum 52
uyuyor musun 135
uyudum 22
uyuyakalmışım 59
uyumak 62
uyuyan güzel 16
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyamadım 145
uyumak istiyorum 67
uyuyor musun 135
uyudum 22
uyuyakalmışım 59
uyumak 62
uyuyan güzel 16
uyuyorsun 19
uyuyordum 78
uyuyamadım 145
uyumak istiyorum 67
uyuyordun 24
uyumalısın 30
uyumam gerek 18
uyumak istemiyorum 26
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyamam 31
uyuşuk 18
uyuyor musunuz 17
uyuyorlar 41
uyumalısın 30
uyumam gerek 18
uyumak istemiyorum 26
uyuyor mu 66
uyuyordu 24
uyuyamam 31
uyuşuk 18
uyuyor musunuz 17
uyuyorlar 41