English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bu nedenle

Bu nedenle translate Spanish

6,913 parallel translation
Kuyuların bazıları oldukça derindir, bu nedenle uzun hortum daha iyidir.
Algunos de ellos son bastante profundos así que mientras más larga tu trompa, mejor.
İşte bu nedenle ben size ne dersem aynen yapacaksınız.
Por eso harás justo lo que yo te diga.
Proje, petrol boru hatlarındaki çatlaklar ve bu nedenle oluşan sızmalara sebep olan evresel etkileri kontrol etme çabalarından doğmuştur.
El proyecto surgió para controlar los efectos medioambientales de fisuras en oleoductos y vertidos.
Bu nedenle Bayan Zhukova da sizinle birlikte gidiyor.
Por eso la Señorita Zhukova irá con ustedes.
Bu nedenle Yağdırıcı ismi verilmiştir.
Por eso se llama Hacedor de Lluvia.
Ve bu nedenle Kızıl Haç'ı onurlandırıyoruz. Kalbime çok yakın olan bir... bir iyilik gücü.
Por eso hoy honramos a la Cruz Roja, una obra social que llevo en mi corazón.
Toby, neden bir sandalye kapmak ve daire içine getirmek değil bu nedenle bu genç adam bize katılabilir?
Toby, ¿ por qué no tomar una silla y lo pongo en el círculo por lo que este joven puede unirse a nosotros?
Bu nedenle bütün genç kızlar saray muhafızları gelince kadar evden ayrılamaz.
Se ordena a todas las doncellas jóvenes que permanezcan en sus hogares hasta ser visitadas por la Guardia Real.
Bu nedenle bütün genç kızlar...
Todas las jóvenes doncellas deben prepararse para conocer al príncipe.
- Bugünkü tiyatronun postyapısalcılığının özüdür. Bu nedenle de hayalet eserimiz feodal Japonya'da geçecek.
- Lo cuál es la esencia del post-estructuralismo hoy en el teatro, y ese es el porqué de nuestra producción de Haunting tomará lugar en el Japón feudal.
Bu nedenle tüm eseri yeniden şekillendirip ona postmodern bir yüz vereceğim. Şimdi kim bana söyleyebilir hangi Japon geleneğinde yüzünüz tamamen beyazla kaplanır?
Eso es el porqué voy a reinventar toda esta producción y ocultarla con un rostro postmoderno.
Yani, sen inanılmaz bir sanatçısın, sırf bu nedenle senin çalışmalarını bir marka ile genişletebiliriz.
Quiero decir, usted es un artista increíble, exclusivamente, pero queremos ampliar en ese arte en una marca.
Bu rezervasyonu yapmak için neredeyse böbreklerimden birini sattım, bu nedenle geç kalma!
Tuve que vender uno de mis riñones para conseguir una reserva, así que no se tarde.
Bu nedenle bu adam burada ve bu nedenle herkes burada.
Es por eso que él está aquí y todos están aquí.
Bak, senin gibi başka elemanımız yok, çok iyi bir fikrin vardı, bu nedenle biz...
Mira, no tenemos a nadie como tú... y tú tuviste una gran idea y...
Evet. Bu nedenle başka kimse yapmaz.
Sí, por eso nadie más quiere hacerlo.
Bu nedenle, hasta olanlar doktora görünmektense önce rahiplere görünüyordu.
Que levante la mano el que cuando se enferma prefiere ver a un cura, que a un Doctor.
Bu nedenle ismi Günebakan.
por lo que se llamo "girasol".
Bu nedenle...
Por eso, yo...
Bu nedenle mutluyuz ve şükrederiz.
Y por esto debemos alegrarnos y dar las gracias.
Oğlunuzun bana yüklü miktarda borcu var. Bu nedenle de sizinle bir anlaşma yapıp tüm bunları unutacağız.
Su hijo me debe una suma considerable, pero Ud. y yo nos pondremos de acuerdo.
Bu nedenle herkes üzerine atlamak istiyor Coca-train,
Es, por tanto, todo el mundo quiere subirse al Coca-tren,
Bu nedenle Sam'i arayıp duruyordu... parayı nereye sakladığını öğrenmeye çalışıyor.
Por eso él trataba de llamar a Sam, para averiguar dónde había guardado el dinero.
Polisler beni gözlerinin önünden ayirmiyorlar bu nedenle bu ise karismak istemezseniz anlarim ama yardima ihtiyacim var.
Tengo a los policías vigilándome, así que comprendo si no quieren involucrarse, pero... necesito ayuda.
Sadece bir dadı vardı ortada. Artı insanlar sevdiklerinin ölümüne farklı tepkiler verir. Aynı zamanda, bu bay Williams'ın odasında uyuşturucu alırken yakaladığı dadının ta kendisi, bu nedenle...
Era sólo una niñera y la gente reacciona de... manera diferente a la muerte de un ser querido... y, por cierto, se trata de la misma niñera que el Sr. Williams... atrapó fumando drogas en su habitación, así que...
Bu nedenle eşler ve babalar dahil her birinizden... Bir buz küpünü alıp gücünüzün yettiği kadar elinizde sıkmanızı istiyorum.
Entonces quiero a cada uno de ustedes, los compañeros y padres incluidos, que agarren un cubito de hielo y lo aprieten en su mano con mucha fuerza y durante el mas tiempo que puedan.
Bu nedenle sizi, başladığı noktaya götüreyim.
Asi que deja que te lleve de nuevo al principio.
Alkollü araç kullanma bakımından şaşırtıcı bir şekilde bu ilk suçun. Bu nedenle seni ufak bir toplum hizmeti ile kurtarabiliriz muhtemelen.
En lo que respecta a conducir borracho, parece increíble pero es tu primer delito, así que probablemente te librarás con servicio a la comunidad.
Bu nedenle artık o sövüp duran konuşan köpeğin karşısında olmayacağız!
¡ mover nuestra pequeña serie a otra noche para que no coincidamos con el dichoso perro que habla!
Bu nedenle ateş etmek zorunda kalmış. Olan bu.
A causa de eso, le dispararon, lo asesinaron y eso fue lo que ocurrió.
Bu nedenle bizim komandolar bir şey bulamadı.
Por eso nuestros comandos no pudieron encontrar nada sobre el terreno.
Tüm hayatımız yalanlara dayalı, özellikle seninki, bu nedenle benden daha iyi olduğun gibi davranma, Ve bana Ann hakkında nutuk atmaya kalkışma. Sonsuza kadar dansa devam edecek miyiz?
Todas nuestras vidas se basan en mentiras, especialmente las tuyas, así que no finjas nunca que eres mejor que yo, y ni te atrevas sermonearme sobre Ann. ¿ Podríamos seguir bailando para siempre?
Almanlar bölgeye çoktan takviye işlemlerine başladı, bu nedenle işgal planlarımız uygulanamayabilir.
Los alemanes ya han comenzado refuerzo, así que nuestra invasión planea puede ser inviable.
Bu nedenle bunlar burada bulunuyor.
Es por eso que esos están disponibles.
Bu nedenle anlamıyorum.
Así que no entiendo.
Yemeğe çıktığınız herhangi birisiyle sevişme şansınız olabilir bu nedenle sizinle yatmanın hesaplarını yaparlar düşünüp taşınırlar kızlar şöyle der, "Aleti ve ağzım" nasıl olur acaba?
Cada comida que tienes es una posibilidad de sexo. Están pensando en si lo hacen. Lo ponen en la balanza.
Değişim istiyorlar ; ve yalnız harekete geçmek için fazla korkaklar, bu nedenle siz ikinizin oraya gidip...
Quieren cambiar ; están demasiado asustados para actuar en solitario, y necesitan que ustedes dos se entra allí...
Bu nedenle çocuğu bırakmanızı öneririm yoksa hepsinin gerekli yetkililere ulaşmasını sağlamak zorunda kalırım.
O me veré obligado a entregarlo a las autoridades correspondientes.
Bu nedenle her erkek, Thunder Man'in kendisi olup olamayacağı sorusunu kendisine sormalıdır.
Así que cada hombre debe preguntarse... si podría ser el Hombre Trueno.
Kimse tarafından belirlenmemiş, bu nedenle kullanılabilir.
Nadie ha apostado por esto y por lo tanto está disponible.
Bu nedenle L.A. gibi bir şehirde, önemli olan otomobil tamamen dururken gazı köklediğinizde çıkan sestir.
En una ciudad como Los Ángeles, se trata de cómo suena cuando lo aceleras en un "Pare".
Bu nedenle... bunun bir acemilik hatası olarak değerlendirilmesi mümkün değil.
Por consiguiente... en vista de su experiencia, no puede afirmar que fuera un error.
Steril bir operasyon ortamında bile sindirim yolunda her zaman bakteri bulunur bu nedenle bunun için hazırlıklı olmamız gerekecek.
Incluso en un entorno quirúrgico estéril... hay bacterias trabajando en el tracto del intestino grueso... así que vamos a tener que compensar eso.
İşte bu nedenle Köprü'ye önem veriyorum..
Es por eso que para mí The Bridge cuenta.
Tam olarak bu nedenle, vakfın halk yüzünün sen olarak kalması önemli.
Ese es el porque es esencial que tu sigas siendo la cara pública de la fundación
O nedenle... Bu lanet kapıyı nasıl açacağım?
Así que... ¿ Cómo se abre esta maldita puerta?
Annem geceleri çalışıyordu, o nedenle beni okuldan hep o alırdı. Ve bu beni gıcık ederdi çünkü beni odama kadar takip ederdi.
Mi mamá trabajaba en la noche... así qué el me llevaba a la escuela... y eso solía enfadarme... porque él me seguía hasta el aúlla.
Bu nedenle bir anda ortaya çıkmadın.
No es porque hayas venido ahora.
kendi teorisi üzerinde kafa yorduktan sonra Darwin bu nedenle şu meşhur sözünü söylemiştir,
Darwin pronunció su famosa declaración :
Etkileyici, Bu nedenle kim bilir?
Impresionante así que ¿ quién sabe?
Sindirella bir dadının yapması gereken her şeyi yapmak zorundaydı yemek, temizlik ve her şeyi kardeşleri için yapması gerekiyordu günlerden bir gün şehre prens gelir ve herkesin gitmek istediği bir konser verecektir lakin ağa onun gitmesini yasaklamıştı bu yüzden kardeşleri gidene dek bekledi ve gizlice konsere gitti oradaki en güzel kızdı prens ondan başkasını görmüyordu sonra Sindirella kardeşlerinin eve gittiğini fark etti ve kendisinin de gitmesi gerektiğini biliyordu aynı zamanda prensi de tekrar görmek istediğini biliyordu bu nedenle bir erkeği tekrar görmek isteyen kızlar ne yaparsa onu yaptı.
Cenicienta tenía que hacer lo mismo que una niñera : Tenía que cocinar, limpiar, y atender a sus hermanas. Y un día, el príncipe fue a la ciudad y organizó un concierto al que todos querían ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]