Burası senin odan translate Spanish
218 parallel translation
Burası senin odan mı?
¿ Este es su cuarto?
Burası senin odan değil. Git uyu!
No es tu cuarto. ¡ Vete a dormir!
Burası senin odan, bunları tanıyorsun.
¡ Éste es tu origen y ellos lo saben!
Burası senin odan.
Este es su cuarto.
Burası senin odan.
Éste es tu cuarto.
- Burası senin odan, Herbert.
- Aquí está tu habitación, Herbert.
Burası senin odan.
Esa es su habitación.
Burası senin odan, harika bir park manzarası vardır.
Este es su cuarto, y tiene una vista encantadora del parque.
BUrası senin odan olacak.
Esta será su habitación.
Burası senin odan.
Ésta es tu habitación.
Burası senin odan. Bana gelince...
Toma, es mi habitación pero puedes usarla.
Burası senin odan...
Éste es tu cuarto.
Diğer yatak ise Jean Claude'un. Bazen Cumartesi günleri gelir ama burası senin odan.
Esta otra es de Jean-Claude, que viene de vez en cuando.
İşte burası senin odan.
Aquí está tu habitación.
Burası senin odan.
Esta es su habitación.
- Burası senin odan.
- Ésta es tu habitación.
Burası senin odan mı?
¿ Éste es tu cuarto?
Burası senin odan. Ne hoş değil mi? Seninle buluşabilmek için taşıyıcı çocuğa para verdim.
He sobornado al portero para poder conocerte.
David, birsüreliğine burası senin odan olacak.Ne düşünüyorsun?
Bueno david. Éste será tu cuarto por un tiempo. ¿ Qué te parece?
Burası senin odan.
Este es tu cuarto, aquí.
- Burası senin odan.
- Este es tu cuarto.
Burası senin odan değil.
Ésta no es tu habitación.
Burası senin odan değil.
Esta no es tu habitación.
Burası senin odan. Dolap eşyaların için yeterince büyük mü?
Esta es su habitación. ¿ Alcanza el placard para sus cosas?
Burası senin odan.
Este es tu cuarto.
ama burası senin odan, değil mi?
- Pero este es tu cuarto.
Ve burası senin odan.
Y este es tu cuarto.
Burası senin odan olacak.
Este es tu cuarto.
Burası senin odan, Jesse.
Este es tu cuarto.
Burası senin odan.
- Ésta misma tarde me llevo las cosas. Ahí tienes la habitación.
Burası senin odan mı?
¿ Este es tu cuarto?
Herhalde burası senin odan olur.
Imagino que aquí estará tu cuarto.
- Burası senin odan mı, asker?
- ¿ Es su cuarto?
- Burası senin odan mı olacaktı?
- ¿ Va a ser éste tu cuarto?
Burası senin odan mı?
- ¿ Este es tu cuarto?
Ne de olsa burası senin odan.
Ahora éste es tu cuarto.
Ve burası da senin odan canım.
Aquí está tu habitación, mi querida.
Burası mı senin odan?
¿ Es tu cuarto?
Burası senin odan.
Esta es tu habitación.
Burası benim olduğu kadar senin de odan.
- La habitación es tan tuya como mía.
Burası değil. Senin odan burası.
No es ahí, sino aquí dentro.
Burası da senin odan canım.
Éste es tu cuarto, corazón.
Burası senin yatak odan!
¡ Éste es tu dormitorio!
Burası senin yatak odan.
Ésta es tu habitación.
Raja senin odan burası 9 numara.
Su habitación ha llegado, Raja - -Buenas noches
Burası, senin kostüm odan gibi.
Te quedas en este lugar como una revolucionaria!
Burası biraz karanlıktır ama senin odan ışık alıyor.
Aquí está un poco oscuro, pero tu cuarto recibe más luz.
- Burası ne zamandır senin odan?
- ¿ Durante cuánto tiempo ha sido tu cuarto?
- Burası senin yatak odan değil - Hayır, değil, daha da iyisi..
Ésta no es su habitación.
Ve burası da senin eski odan mı?
¿ Y esta es tu vieja habitación?
Ve burası, eskiden çocuk odası ve kahyanın odasıydı, şimdiyse senin yeni odan!
Y esto, que fue el cuarto de los niños, y luego de la institutriz, será ahora tu propio cuarto.
burası senin evin 44
odan 25
odana git 107
odanız var mı 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası da neresi 23
odan 25
odana git 107
odanız var mı 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası benim yerim 39
burası bizim evimiz 31
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası benim yerim 39
burası bizim evimiz 31