Burası benim translate Spanish
5,556 parallel translation
Burası benim evim.
Es mi casa.
Hayır, burası benim.
No, es mía.
Burası benim evim.
Esta es mi casa.
Burası benim yerim sanırım.
Creo que sí es mi mesa.
- Ben Dr. John Woods ve burası benim laboratuvarım.
- Soy John Woods, este es mi laboratorio.
Burası benim evim.
Ésta es mi casa.
Burası benim evim falan diyordun, ne diyordun sen?
¿ Qué estabas diciendo sobre que esta sea tu casa?
- Evet, burası benim ofisim.
- Sí, es mi oficina.
Burası benim şehrim.
Este es mi pueblo.
Burası benim şehrim.
Sí. Bueno, esta es mi ciudad.
Burası benim evim!
¡ Vivo aquí!
Burası benim motelim. Misafirlerimin huzurlu vakit geçirmesini istiyorum.
Quiero que los huéspedes estén tranquilos.
Burası benim yaşadığım yer.
Aquí es donde vivo.
Bu yüzden hemen şimdi, ailene çeki düzsen veriyorsun. Çünkü burası benim yerim değil.
Ahora mismo, vas a arreglar tu familia porque no es mi lugar.
Burası benim kerhanem. Benim hayalim.
Esto de aquí es mi casa de putas.
Burası benim evim!
¡ Esta es mi casa!
Burası benim çalıştığım yer biliyorsun, değil mi?
Sabes que trabajo aquí, ¿ no?
Burası benim odam.
Esta es mi habitación.
Üç şey ; bir, burası benim evim.
Tres cositas... esta es mi casa.
Burası benim işyerim. - Güvenlik!
Este negocio es mío.
Ayrıca ne zaman odayı dekore etmeye karar verdik ki? - Ama burası benim de evim.
¿ Y cuándo decidimos redecorar el apartamento de todos modos?
Burası benim sevgilimin evi.
Es la casa de mi novia.
Burası benim merkezim, Hudson!
Este es mi distrito, Hudson!
- Burası benim evim.
- No puedo dejarle entrar. - Esta es mi casa.
Burası benim yatak odam.
Estamos en mi habitación.
Burası benim yatak odam değil.
Éste no es mi cuarto.
Burası benim ofisim.
Esta es mi oficina.
Burası benim laboratuvarım.
Este es mi laboratorio.
- Affedersiniz ama burası benim bankam.
- ¿ Disculpa? Este es mi banco.
Burası benim ülkem bile değil.
Esto ni siquiera es mi país.
Burası benim çadırım.
Esta es mi tienda, ¿ ok?
İşte burası benim katım.
¡ Es mi piso!
- Burası benim yatak odam.
Es mi dormitorio, mientras dormía.
Burası benim meyhanem değil.
Esto no es mi taberna.
Burası benim dairem ve benim Teddy Roosevelt muhabbetim. - Kız benimdir.
Es mi apartamento, mi conversación de Teddy Roosevelt, yo consigo a la chica.
Burası benim işkence odam.
Esta es mi cámara de tortura.
- Burası benim çöplüğüm tamam mı?
- Esto es mi territorio, ¿ vale?
- Burası benim evim.
Esta es mi casa.
Ama burasının benim evim olduğunu unutma.
Pero no te olvides de que es mi casa.
Benim şüphe ettiğim... burası ev bile değil.
Eso es si es aún la casa correcta. Que realmente dudo que lo sea.
Burası benim yolum.
Este es mi camino.
Burası benim dairemden daha büyük!
¡ Este lugar es más grande que mi departamento!
Benim de şampiyonluğumun başlangıcı bugün ve burası.
Mi viaje para convertirme en un campeón empieza aquí, hoy.
Burasının benim evim olduğunu ve ne istersem onu yapabileceğimi.
Estoy pensando que es mi casa, y puedo hacer lo que quiera.
â ™ ª sen de üzgünsün â ™ ª â ™ ª şimdiye kadarki â ™ ª â ™ ª en iyi arkadaşını kaybettin. â ™ ª Burası benim yatak odam değil.
Éste no es mi cuarto.
# Ol benim dalağım. # Düşmanlar sizi! Burası güya güvenli bir yer olacaktı hani.
Sé mi amor.
Bak, burası iyi olan taraf.O benim onunla yeniden birleşmek istediğimi sandı, ama ben sadece gücü elime almak istedim
Es lo grandioso. El cree que lo quiero de regreso... pero sólo quiero demostrar quien manda.
Burası benim de evim.
Esta también es mi casa.
Benim sana yardım edeceğim kısım burası.
Aquá es donde yo voy a ayudar,
Burasının... benim evim olduğunu biliyorsun... değil mi?
Sabes, esta... esta es mi casa, ¿ verdad?
Benim evim burası.
Bueno, este soy yo.
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası benim yerim 39
burası benim bölgem 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
burası benim evim 203
burası benim yerim 39
burası benim bölgem 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349