English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Buyurun efendim

Buyurun efendim translate Spanish

786 parallel translation
Buyurun efendim.
Sí, señor.
Buyurun efendim.
¿ Sí, señor?
- Buyurun efendim.
- ¿ Diga, señor?
Buyurun efendim.
Ya está aquí, señor.
Buyurun efendim.
Aquí tiene, señor.
- Buyurun efendim.
- Sí, señora.
- Buyurun efendim.
- Sí, señor.
- Buyurun efendim?
- ¿ Sí, señor?
Buyurun efendim.
Llegamos, señor.
Önden buyurun efendim.
Después de usted, señor.
Buyurun efendim..
Sí, señor.
- Alice! - Buyurun efendim. Bu genç bayanı sahneye götür, Julian'a söyle açıktan dansçı yapsın.
Lleva esta joven al escenario, y que la pongan como bailarina.
Buyurun efendim.
Tenga, señor.
— Buyurun efendim?
- ¿ Sí, señor?
Bu taraftan buyurun efendim.
Acompáñeme, señor.
- Buyurun efendim.
- Aquí tiene, señor.
- Buyurun efendim?
- Sí, señor.
- Buyurun efendim.
- Aqui las tiene, señor.
Önden buyurun efendim.
Usted primero, señor.
Buyurun efendim.
Entre, señor.
- Ford'ların ölüm ilanlarını çıkarıp dizgiye hazırla. - Buyurun efendim.
Sí, señor.
Buyurun efendim?
¿ Diga, Sr.?
- Buyurun efendim. - İki 75 sentlik kahvaltı lütfen.
- Dos desayunos de 75 centavos, por favor.
- Buyurun efendim?
- ¿ Sí señor?
- Buyurun efendim.
- Si. Señor.
- Buyurun efendim.
- Dígame.
İşte buyurun efendim. Sahip olduğumun hepsi 9 adet gibi.
Aquí tiene señor, nueve es todo lo que tengo.
- Buyurun efendim.
Aquí tiene.
- Buyurun efendim?
- ¿ Sí, señor? - La palangana.
Buyurun efendim?
¡ No puede ser! Diga, señor.
Buyurun efendim?
Sí, señora.
Buyurun efendim.
Caballero.
Buyurun, efendim.
Adelante, señor.
Buyurun içeridekilere de bakın efendim.
Señora, compre. Mi compañero no.
Buyurun oturun efendim.
Tome asiento, señor.
İçeri buyurun, efendim.
Adelante, Sr.
- Önden buyurun, efendim.
¡ Otra vez con eso!
- Buyurun, efendim. - Teşekkür ederim.
- Para usted señor.
- Buyurun efendim.
¿ Sí, Sr.?
Buyurun, efendim.
Aquí tiene, señor.
- İşte buyurun, efendim.
- La cuenta, por favor.
- Buyurun, efendim?
- ¿ Sí, señor?
Sadece dostça sohbet ediyorduk. - Buyurun, efendim.
- Aquí tiene, señor.
- Buyurun, efendim.
- Sí, señor.
Her zaman satılık hoş parçalarımız olur. - Buyurun, kartımız, efendim.
Siempre tenemos a la venta cosas preciosas.
- Buyurun, efendim.
- Ud, señor.
- Siz buyurun, efendim.
- Ud, señor.
- Buyurun, efendim.
- Aquí está, abogado.
Buyurun efendim.
- ¿ Señor?
Buyurun, efendim.
Aquí tiene.
- Buyurun, efendim.
- Suba, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]