Canınız cehenneme translate Spanish
373 parallel translation
- Canınız cehenneme!
Then droppen sie deadl
Canınız cehenneme!
Droppen sie deadl
O orospunun da sizinde canınız cehenneme!
¡ Al diablo tú y esa puerca!
Canınız cehenneme!
¡ Qué los jodan!
Onların da canı cehenneme, sizin de canınız cehenneme.
Que se vayan al infierno ellos, y usted también.
Canınız cehenneme.
Vete al diablo.
Sizin de canınız cehenneme, Bay Stillwell.
Usted también, Sr. Stillwell.
Canınız cehenneme!
¡ Puede irse al infierno!
Canınız cehenneme. Size ihtiyacım yok.
Yo puedo estar sin ustedes.
Canınız cehenneme!
¡ Merde!
Canınız cehenneme!
¡ Vete al diablo!
Benden bu kadar, daha fazlasını istiyorsanız, canınız cehenneme.
Este es el último. Si quieren más, háganlo ustedes mismos.
- Canınız cehenneme!
- ¡ Que se jodan!
- Canınız cehenneme, hepinizin!
- ¡ Iros todos a la mierda!
- Canınız cehenneme. Umurumda değil!
- ¡ Váyase a la mierda!
Beni bağışlayın canınız cehenneme, Gidelim!
Vaya, perdóneme.
Beş lanet saat bekledik seni. - Eğer böyle hissediyorsanız canınız cehenneme. Kahretsin.
Hemos esperado cinco putas horas, joder.
Canınız Cehenneme!
Es culpa nuestra
Canınız cehenneme.
Váyanse al carajo.
Canınız cehenneme! Partiyi boş verelim, ha?
Al diablo con ustedes No quieren la fiesta, ¿ no?
Ayyaşın tekiydi. Yani onun da, senin de canınız cehenneme.
Era un borracho, así pues que se joda, y jódete tú.
Canınız cehenneme, sizi piçler.
Cuidado con la mula, Tonto Simón. Iros al infierno, cabrones.
Canınız cehenneme!
¡ Demonios!
Canı cehenneme dedim. Canınız cehenneme!
A la mierda con todo. ¡ A la mierda!
- Canınız cehenneme. Sıkı tutun! Barry!
Levántenlo. ¡ Barry, estás aumentando el tiempo de tu condena!
Canınız cehenneme.
¡ Váyase al demonio!
Canınız cehenneme.
Que os jodan.
Canınız cehenneme!
¡ Al demonio con ustedes!
- Onu götür. Canınız cehenneme.
- ¡ Pues llévatela y vete al diablo!
Canınız cehenneme.
Púdranse.
Canınız cehenneme.
Púdrete.
Şimdi ve sonrasında canınız cehenneme.
Jódase ahora y en el más allá.
Canınız cehenneme!
¡ Váyanse al carajo!
Canınız cehenneme! Sessizlik!
¡ Droppen Sie deadl
Gennosuke, "İsmin ve gururun canı cehenneme," "durmaksızın kaçacağım," dedi.
Gennosuke dijo, "¡ Al infierno con el nombre y el honor! ¡ Huiré y no pienso detenerme!".
Kanatlarınızın canı cehenneme!
¡ A la mierda los flancos!
Kızıl Burjuvalar'ın canı cehenneme!
¡ Abajo con la burguesía Roja!
Dedim ki... kimyanın canı cehenneme, ben marangozluğa geçiyorum... çünkü bir kuş evi yapıp kırmızıya boyarsan, "A" alıyordun.
Entonces dije : "Al diablo con la química. Haré otro año de carpintería".
- Kurallarınızın canı cehenneme!
- AI diablo con sus normas.
Hepinizin canı cehenneme anladınız mı lanet herifler. - Haydi, mutlu olmalısın...
- Tranquilo, tómate un trago.
Mayolarınızın canı cehenneme!
Al diablo con los trajes de ba? o!
Canın cehenneme! Seni Kızılderili sandım.
Eres un maldito indio.
Canınız cehenneme, dostlarım.
Al diablo todos.
Canınız cehenneme!
¡ Al diablo!
Paranızın canı cehenneme.
A la mierda su dinero.
Warren Stacey, cezaevine sizin girmeniz gerektiğini söylüyor. Bir yorumda bulunacak mısınız? - Canın cehenneme!
Stacey dice que usted debería estar en la cárcel. - ¿ Por qué no... ti mismo?
Barry, süreni uzatıyorsun. Tüm sayılarınızın canı cehenneme!
Jódase con todos sus hijos.
Kurallarınızın canı cehenneme!
¡ Al demonio con sus leyes!
Doktoranın canı cehenneme, yine de burada yaptığım iş çok saçma ve anlamsız.
Al infierno con el doctorado, pero es absurdo, lo que estoy haciendo no tiene sentido.
Kızın canı cehenneme.
Al diablo la chica.
Kurumlarınızın canı cehenneme.
¡ Me cago en vuestras instituciones!