Cevap verin lütfen translate Spanish
608 parallel translation
Cevap verin lütfen.
Adelante, por favor.
Cevap verin lütfen.
Siento curiosidad.
Randall, Yayla Kulesi'ni arıyor, cevap verin lütfen, tamam.
Randall, llamando a la torre de la meseta. Adelante, por favor. Corto.
Dr. McCoy, cevap verin lütfen.
Dr. McCoy, responda, por favor.
Cevap verin lütfen.
Respondan.
Cevap verin lütfen.
Galileo a Enterprise. Responda.
Cevap verin lütfen.
Responda, por favor.
Fırlatma Kontrol, eğer duyuyorsanız cevap verin lütfen.
Control de lanzamiento, si me reciben, respondan por favor.
Lütfen size sorulan tüm sorulara doğrudan ve irdelemeden cevap verin.
Por favor, conteste todas las preguntas directamente y sin argumentar.
Cevap verin, lütfen.
Contesten.
Lütfen cevap verin.
Adelante, por favor.
Lütfen cevap verin!
¡ Responda, cambio!
Lütfen, hanımefendi, cevap verin.
Por favor, contésteme.
Lütfen cevap verin.
¡ Por favor, vengan!
Lütfen soruma cevap verin.
Yo sé que no lo hiciste. Por favor, responda.
Lütfen cevap verin.
¡ Alguien, por favor!
Lütfen cevap verin.
¿ Por que está inventando cosas?
Kral 9, Ateşböceğini arıyor. Cevap verin, lütfen.
Contesta, por favor.
Cevap verin, lütfen!
¡ SOS! Contesta, por favor.
Lütfen soruya cevap verin.
¡ Por favor responda la pregunta!
Lütfen cevap verin, Bayan Lindnow!
¡ Contésteme por favor, Sra. Lindnow!
Lütfen cevap verin.
Por favor conteste.
Lütfen cevap verin!
¡ Conteste!
Tüm görevliler, mürettebat ve yolcular aniden kör oldular. Beni duyuyorsanız, lütfen cevap verin.
Oficiales, tripulación y pasajeros de pronto quedaron ciegos.
Beni duyuyorsanız, lütfen cevap verin.
Si me reciben, contesten, por favor.
Kule, lütfen cevap verin.
Torre, adelante.
Kule, lütfen cevap verin
Torre, ¿ pueden oírnos? Mayday.
"Acil durum", burası "OKYANUS", lütfen, cevap verin!
Nave de emergencia, aquí "OCÉANO", por favor responda, ¡ responda!
Bay Gondo, telefona cevap vermeden önce bize haber verin lütfen.
Sr. Gondo, llámenos antes de atender la infancia.
Lütfen cevap verin.
Por favor, contésteme.
Cevap verin, lütfen.
Barco de rescate a Dido. Venga por favor.
Cevap verin, lütfen.
Venga por favor.
- Lütfen cevap verin.
- Insisto.
Lütfen cevap verin, Jüpiter 16!
Conteste, por favor. ¡ Júpiter 16!
cevap verin, lütfen.
Contesten, por favor.
Cevap verin, lütfen.
Responda, por favor. Responda.
Cevap verin, lütfen.
Responda, por favor.
Bay Sulu, lütfen soruya cevap verin.
Sr. Sulu, responda a la pregunta.
Kaptan Kirk, cevap verin, lütfen.
Capitán Kirk, responda, por favor.
Cevap verin, lütfen.
Adelante, por favor.
- Cevap verin, lütfen.
- Adelante, por favor.
Ben Kaptan Kirk. Kırmızı öncelik. Lütfen cevap verin.
Aquí el capitán Kirk, por favor respondan prioridad roja.
Lütfen, cevap verin Bay Dobbs.
Se lo suplico, contésteme, señor Dobbs.
Lütfen "Cevap Verin" yazılı.
S.R.C.
Müfettiş 71, lütfen çağrıya cevap verin.
Inspector 71. Por favor responda a su llamada.
Northcom, lütfen cevap verin.
Northcom, por favor, responda. No puedo controlar esto...
Lütfen cevap verin.
Responda, por favor.
Şerif Cody arıyor. Lütfen, cevap verin.
por favor.
Ashford One Indianapolis arıyor. Cevap verin, lütfen.
Ashford uno, llamando a Indianápolis Adelante, por favor.
Lütfen cevap verin
R.S.V.P. "
Bayan lütfen soruma cevap verin.
Conteste.
cevap verin 317
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen acele edin 66
lütfen beni bırakma 35
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85