Da kim translate Spanish
12,052 parallel translation
Bu da kim?
¿ Quién es este?
Sadece benim kim olduğumu bilmiyor değilsin. Karının da kim olduğunu bilmiyorsun.
No solo no sabes quién soy realmente... no tienes idea de quién es tu esposa.
- Coughlin da kim?
¿ Quién es Coughlin?
- O da kim?
¿ Quién es esa?
Bu da kim?
¿ Quién viene?
Bu gizemli kadın da kim?
¿ Quién es su amante misterioso?
Marie Wallace da kim?
Quién es Marie Wallace?
Olsanız da kim dinleyecek ki zaten, değil mi?
Bueno, podría, pero quién iba a escucharle, ¿ no es así?
Butler öldürdü, başka da kim öldürdü bilmiyorum.
Fue... Butler y no sé quién más.
Geminin birinde kapsülün içinde nereden geldiğimi ya da kim olduğumu bilmeyerek gözlerimi açtım.
Me desperté de estasis a bordo de una nave sin recordar... cómo había llegado allí o quién era.
Ms. Maplethorpe da kim?
Entonces, ¿ quién demonios es la Sra. Maplethorpe?
Bayan Maplethorpe da kim?
¿ Quién demonios es la Srta. Maplethorpe?
Bu palyaçolar da kim?
¿ Quién diablos son estos payasos?
Cliff Woo da kim?
¿ Quién es Cliff Woo?
"Harvey Specter da kim?" olacak.
"¿ Harvey Specter quién?"
- O çocuk da kim?
- ¿ Quién es ese chico?
"Onlar" da kim?
¿ Quiénes son "ellos"?
O da kim?
¿ Quién es ese?
Bu güzel insanlar da kim?
¿ Quiénes son estas personas?
Baba, o insanlar da kim?
Mi padre, que son esas personas?
Bak Neil, şöyle desem çok ağır olurdu "Kim milyonuncu defa sevişecek, ben oluyorum ya da kim ilk defa bekaretini kaybedecek, sen oluyorsun."
Escucha, Neil, sería muy tosco decir : "Apostemos a ver quién coge por millonésima vez, yo, y / o quién pierde la virginidad por primera vez, tú".
Kim bekaretini ilk kaybedecek ya da kim milyonuncu defa sevişecek.
Quién pierde la virginidad primero o coge por millonésima vez.
Gene Jenkinson da kim?
¿ Quién es Gene Jenkinson?
Bunlar da kim?
¿ A quién tenemos aquí?
Bu da kim?
¿ Quién es?
Bu da kim?
¿ Quién coño es este?
- Bu kız da kim?
- ¿ Quién es ella?
Stan Ford da kim?
- ¿ Quién es Stan Ford?
Dışarıda kim var? Otis mi?
Oye, ¿ quién está afuera?
Düşünebildiğim tek şey başka bir geliştirilmiş serumlu süper insan onu ortadan kaldırdı bu da demek oluyor ki bunun arkasında her kim varsa Ajan Thomas'a ne olduğunu bilmemizi istemiyor.
La única cosa que pienso de esto es que... Otro superhumano inyectado con el suero le disparó, lo que significa que quién esté detrás de esto no quiere que sepamos lo que el agente Thomas sabía.
- Kim? Dog Star'da garsondu.
Era camarera en el Dog Star.
Kim olduğumuzu ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek.
Ni idea de quiénes somos o de cómo hemos llegado aquí.
- Bu da kim böyle?
¿ Y esta quién es?
Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Kim olduğumuzu ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek.
Todos despertamos como tú, sin saber quiénes somos o cómo llegamos aquí.
Sana daha fazla kim verecek görelim.
Veamos quién te da más.
Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Kim olduğumuzu ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek.
Todos despertamos exactamente como tú, sin noción de quiénes somos o cómo llegamos.
Nasıl yapmış bilmiyorum ama... Kaçırmış mı ya da biri mi vermiş ona... Ama bebeğe ne olduğunu öğreneceksek o kadının kim olduğunu bulmalıyız.
No sé cómo la consiguió, si la secuestro, o alguien se la dio pero si vamos a averiguar lo que le pasó a esa bebé, tenemos que averiguar quién era dicha mujer.
Daha da önemlisi kim kalır?
O, mejor dicho, ¿ quién queda?
Kadının kim olduğunu bilmiyorum ya da neden beni dirilttiğini.
No sé quién es ella ni por qué me trajo de nuevo a la vida.
Benim kim olduğumu biliyorsun. Ve ne olduğumu da.
Tú sabes quién soy yo... y qué soy yo.
O zaman Cole'u öldüren Eva'yı da öldürdü. Peki bu kim olabilir?
Entonces quien mató a Cole también mató a Eva.
Kim ile tam da ortak noktalarımız hakkında konuşuyorduk.
Kim y yo estábamos justo hablando sobre todas las cosas que tenemos en común.
Hulk, bu taşlar onlar Tony'yi yozlaştırdı ve yanlarına kim yaklaşırsa aynısını ona da yapacaklar.
Hulk, las Gemas. Han corrompido a Tony y le harán lo mismo a cualquiera que entre en contacto con ellas.
Kim bilir kaç kez en ufak bir yanlışımız için bize komplolar kurdun ve sonra da bizi durdurmak için platformda duran başkana koştun?
¿ Cuántas veces has inculpado a alguno de nosotros por un delito y luego fuiste candidato a presidente prometiendo detenernos?
En son olan kazadan sonra da görüştüğünüze dair kanıtım var.
La jefa Song, el Asambleísta Kim Gyeong Woo, y usted, mamá.
Asıl suçlu o değil. O zaman asıl suçlunun itirafına ya da Seo Bum Jo'nun bize kim olduğunu söylemesine ihtiyacım var.
Por esa razón el verdadero culpable debería entregarse o Seo Beom Jo necesita decir quién es el verdadero culpable.
20 milyon dolar ödüllü soru da bunun kim olduğu.
El quién, exactamente, es la pregunta de los 20 millones de dólares.
Kim olduğun ya da ne yapacağın konusunda sabit fikirlere ihtiyacın yok.
No necesitas ideas fijas sobre quién eres o hacia dónde te diriges.
Duyulur da, annesi ya da herhangi biri öğrenirse kim bilir nelerle karşılaşacak.
No estoy convencido de que él se enfrenta hasta lo que podría suceder Con su madre o nadie, si se sale.
Bunu kim yaptıysa kralın aklını zehirledi, ama zarar bununla da kalmadı.
Quienquiera que haya hecho esto destruyó la mente de un Rey, pero el daño no se detuvo ahí.
Kim, sana müşteri her zaman haklıdır..... dediyse, emin ol, o da bir müşteriydi.
John, escúchame. Quien dijo... que el cliente siempre tiene la razón... era, te lo prometo, un cliente mismo.
kim bu 468
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim olursan ol 18
kımıldama 841
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimse yok mu 633
kimseye 60
kimse yok 236
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimse yok mu 633
kimseye 60
kimse yok 236
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16