Ellerinizi kaldırın translate Spanish
758 parallel translation
Şimdi, kapıyı açın ve ellerinizi kaldırın.
Ahora abre la puerta y sube las manos.
Tabancaları atıp ellerinizi kaldırın.
Tirad las armas y manos arriba.
Ellerinizi kaldırın.
Manos arriba.
Ellerinizi kaldırın!
Levanta esas manos, muévete. Vamos, levanta las manos.
Ellerinizi kaldırın ve sakın indirmeyin!
Vamos, en pie. Levantad las manos.
Ellerinizi kaldırın Profesör Hoffner.
Levante las manos, Profesor Hoffner.
Pekala, baylar, sağ ellerinizi kaldırın.
Bueno, hombres, levanten su mano derecha.
Pekala, ellerinizi kaldırın.
Arriba las manos.
Ellerinizi kaldırın.
Manos arriba, vamos.
Silahlarınızı atın ve ellerinizi kaldırın.
Tiren las armas y no habrá heridos.
Ellerinizi kaldırın!
¡ Arriba las manos!
Suçlu diyenler, lütfen ellerinizi kaldırın.
Los que voten culpable, que levanten la mano.
Tamam, suçsuz diyenler, ellerinizi kaldırın.
Está bien, los que voten inocente, que levanten la mano.
Ellerinizi kaldırın, ikiniz de.
Manos arriba, los dos.
Şimdi, Köln'e gidecek olanlar. Ellerinizi kaldırın.
Y ahora, los hombres que tengan permiso para ir a Colonia que levanten la mano.
Ellerinizi kaldırın.
Las manos en la nuca.
Sağ ellerinizi kaldırın.
Levantad la mano derecha.
Çıkın dışarı, hepiniz, teker teker, ellerinizi kaldırın. Hepiniz.
¡ Salgan, todos, uno por uno, con las manos en alto!
Ellerinizi kaldırın adi herifler.
Arriba las manos, cabrones.
Silahlarınızı atıp ellerinizi kaldırın.
Suelten las armas y levanten las manos.
Ellerinizi kaldırın!
¡ Levanten las manos!
- Ellerinizi kaldırın lütfen.
- Las manos en alto, por favor.
- Ellerinizi kaldırın, bu bir soygun.
- Arriba las manos, esto es un atraco.
- Ellerinizi kaldırın.
- Arr ¡ ba Ias manos.
Ellerinizi yukarı kaldırın.
Suban las manos.
Ellerinizi kaldırıp çıkın!
¡ Levanten las manos y salgan por la puerta!
Kaldırın ellerinizi!
¡ Súbanlos allí!
- Kaldırın ellerinizi.
- Arriba las manos.
Eller yukarı. Kaldırın ellerinizi.
Arriba las manos. ¡ Arriba las manos!
Kaldırın şu ellerinizi!
Las manos en alto.
Ellerinizi hava kaldırıp dışarıya çıkın.
Salgan con las manos arriba.
Pekala, ellerinizi kaldırın!
¡ Arriba las manos!
Ellerinizi biraz daha kaldırın.
Levanta un poco las manos.
Haydi. Kaldırın ellerinizi.
Vamos, arriba las manos.
Ellerinizi havaya kaldırın.
¡ Manos arriba!
Yakaladım sizi.. haydi kaldırın ellerinizi.
Tengo que encontrarla.
- Tamam. Bir gülümseme alabilir miyim? Ellerinizi yukarı kaldırın.
Un buen apretón, así, sonrían.
Şimdi ellerinizi başınızın üstüne kaldırın. Daha yükseğe.
Ahora levante la mano por encima de su cabeza.
Ellerinizi havaya kaldırın!
Arriba las manos.
Kaldırın ellerinizi.
Levantad las manos.
Eğer silahlarınızı indirip, ellerinizi yukarı kaldırırsanız beni memnun edersiniz.
Me complacería que dejaran las armas... y levantaran las manos.
Ellerinizi yukarı kaldırın kızlarım.
Eleven las manos al cielo, hijas mías.
Ellerinizi başınıza kaldırın. Kaldırın!
Las manos en la cabeza. ¡ Arriba!
Ellerinizi kaldırıp çıkın!
¡ Muy bien, salgan con las manos en alto!
Ellerinizi kaldırın!
¡ Manos arriba!
Ellerinizi kaldırıp kapının önüne çıkın.
Salgan con las manos en alto.
... "Göğe kaldırın ellerinizi, diz çökün..."
" ¡ Levanten las manos al cielo, pónganse de rodillas...
Ellerinizi kaldırın, hepiniz!
¡ Manos arriba!
Ellerinizi yukarı kaldırın.
Manos arriba.
Ellerinizi şöyle kaldırın.
Ponga sus manos a gusta esto.
Kaldırın ellerinizi!
¡ Manos arriba!
kaldırın 181
kaldırın şunu 28
kaldırın kıçınızı 34
kaldırın onu 46
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62
kaldırın şunu 28
kaldırın kıçınızı 34
kaldırın onu 46
eller 50
ellerim titriyor 21
elleri 19
eller havaya 54
ellerin 45
ellerim 62