Gelin lütfen translate Spanish
2,177 parallel translation
Bayan Rosenberg, reçeteniz için danışmaya gelin lütfen.
Sra. Rosenberg. Por favor preséntese en la recepción para su prescripción.
Doktor Mobara, acilen beş nolu odaya gelin lütfen.
Dr. Mobara por favor venga a la sala cinco inmediatamente.
Beyfendi, kenara gelin lütfen. Sizi aramama müsade edin.
Hágase a un lado para registrarlo.
Partime gelin lütfen.
Por favor, ven a mi fiesta.
Bayım, bizimle gelin lütfen.
Señor, acompáñenos.
Böyle gelin lütfen.
Por aquí, por favor.
Bizimle gelin lütfen. - Neden?
- Venga con nosotros, por favor.
- Benimle gelin lütfen.
- Acompáñeme, Sr. Kanin.
Aşağı gelin lütfen.
Ella es mía de por vida.
Lütfen soruyu görmezden gelin.
Por favor, ignore la pregunta.
Bay Chen. Lütfen muayenehaneye gelin.
Sr. Chen pase a la oficina, por favor.
Odamız gayet geniş. Lütfen gelin, oturun.
Hay mucho lugar en el piso vamos sientense!
Bizde kızınızla ilgili haberler yok, lütfen bizimle ses cıkarmadan gelin.
No tenemos noticias nuevas, pero por favor ven con nosotros tranquilamente.
Şimdi lütfen gelin Size kanser testi yapmamız ve bazı sorular sormamız gerekiyor.
Tenemos que hacerle una prueba de cáncer y hacerle unas preguntas.
Lütfen yarın gelin.
Por favor vuelva mañana.
Hanımefendi lütfen eve gelin, Hanımefendi.
Señorita, por favor regrese a casa.
Lütfen eve gelin, Hanımefendi.
- Por favor, regrese a casa Señorita.
- Lütfen, içeri gelin.
- Pase, por favor.
Lütfen bizimle gelin hanımefendi.
Venga con nosotros, por favor.
Lütfen bayım, şöyle gelin.
Por favor, señor. Venga por aquí.
Açın bay Vali. Lütfen gelin.
Abra la puerta, alcalde!
Kaçak gelin olma lütfen.
No seas una novia fugitiva...
Gelin lütfen.
- Lo siento. Acérquense, por favor.
İçeri gelin, lütfen.
Pase, por favor.
- Lütfen gelin. Lütfen.
Por favor vayan, por favor.
- Lütfen gelin. - Harika!
Por favor, vengan.
"Lütfen düğünüme gelin, siz benim babam olabilirsiniz." mi? Elbette hayır.
¿ "Por favor, ven a mi boda, podrías ser mi padre"?
Benimle gelin lütfen.
- Hola.
Lütfen benimle gelin.
Síganme.
Lütfen Guru Tugginmypudha'nın huzuruna gelin.
Pasen al ashram del gurú Jalamelpito.
Hazır olduğunuzda lütfen atölyeye gelin.
Baja al taller cuando estés lista.
Lütfen buraya gelin!
¡ Por favor, vengan aquí!
Albay, lütfen benimle gelin.
Coronel, por favor venga conmigo.
Lütfen gelin ve bana katılın.
Por favor, vengan y únanse a mi.
Lütfen tekrar gelin, Bay Hogg.
Por favor, venga otra vez, Señor Hogg.
Lütfen içeri gelin.
Por favor, pase.
Lütfen içeri gelin.
Bueno, entren, por favor.
Lütfen bizimle gelin.
Venga con nosotros, por favor.
Lütfen gelin ve oturun.
Por favor venga y siéntese.
Lütfen benimle gelin.
Acompáñeme, por favor.
Lütfen bizimle gelin.
Acompáñenos por favor.
Başbakan Matobo, lütfen benimle gelin.
Primer Ministro Matobo... Señora, por favor, venga conmigo.
Lütfen gelin.
Probablemente está nadando.
Lütfen içeri gelin.
Por favor, pasen.
- Lütfen "itaat" kısmını duadan çıkarın da gelin kaçmadan önce seremoniyi bitirebilelim.
- Por favor, elimine "obedecer" para poder terminar la ceremonia antes de que la novia se escape.
Olamaz, olamaz. KAPALI Lütfen Yine Gelin
¡ No!
- Lütfen benimle gelin efendim.
- Por favor, acompáñeme, señor.
Lütfen içeri gelin.
Por favor pasen.
Lütfen, içeri gelin.
Por favor, entra, entra...
Dogen usta Lütfen Kamakura'ya gelin
Maestro Dogen, por favor vaya a Kamakura,
Beyler, oynamayın bırakın, gelin lütfen.
Caballeros, dejen el juego, vengan.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bekleyin 138
lütfen bana yardım et 75
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen ama 60
lütfen beni öldürme 34
lütfen anne 70
lütfen gitme 185