English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gene mi sen

Gene mi sen translate Spanish

52 parallel translation
- Gene mi sen?
- ¿ Usted otra vez?
Gene mi sen?
¿ Usted otra vez?
Gene mi sen?
- ¿ Otra vez aquí?
- Gene mi sen, ha, Barnes?
- ¿ Otra vez usted, Barnes?
Gene mi sen?
¿ Estás aquí otra vez?
- Gene mi sen?
- ¿ Ud. otra vez?
- Oh, Tanrım. Gene mi sen?
- Demonios ¿ Tú, otra vez?
Gene mi sen?
¡ Tú, otra vez!
Gene mi sen. Yarınki valinin doğumgününe dek, kimsenin girmesine izin veremeyiz. - Geri dönün.
Dos altos oficiales con intimidante presencia guardan el palanquín.
- Gene mi sen?
Usted otra vez.
- Gene mi sen?
- ¿ Tú de nuevo?
- Gene mi sen?
- ¿ Otra vez tú?
- Dunstan Thorn. Gene mi sen.
- Dunstan Thorne. ¡ Otra vez, no!
- Gene mi sen?
- Usted otra vez.
Gene mi sen?
¿ Otra vez tú?
- Gene mi sen be adam!
- ¡ Tú otra vez no!
Gene mi sen, dostum?
¿ Otra vez tú, tío?
Ah nine gene mi sen?
¿ Otra vez aquí, abuela?
- Gene mi sen be?
¿ Otra vez?
Gene mi sen?
Tú de nuevo.
Gene mi sen.
nuevo.
Çattık, yahu, gene mi sen?
Santo Dios, viejo. ¿ De nuevo tú?
Gene mi sen, Canavar Surat!
cara de bestia? !
Hadi be gene mi sen?
Tío, ¿ tú otra vez?
Gene mi sen?
Tú otra vez.
Bazı şeyleri tam olarak hatırlamıyorum ama gene de, sen yanımda olmadığında küçük Kazanovam için her zaman biraz kuşkulu ve tedirgin oluyordum.
No podía poner la mano en el fuego... pero todavía, cuando no estaba contigo siempre estaba dudando... y nerviosa sobre mi pequeño Casanova.
Gene mi sen?
¡ Tu otra vez!
Gene de kardeşimin arkadaşları arasında ona düğün hediyesi vermeyen... bir tek sen kaldın.
Y el único amigo de mi hermano que no le ha dado un regalo de bodas.
Gene mi sen!
Bien.
Gene mi şaka? Sen misin Benji?
Conque jugando ¿ ah?
Gene geç kalacağız, Ve sen hala göz kalemimi kullanmak zorundasın. Benim ki.
Llegaremos tarde de nuevo, y aún no has usado mi delineador de ojos... porque yo lo tengo.
Sonunda onu gene sen buldun, değil mi?
Así que, al final lo encontró, ¿ no?
Gene mi sen?
¿ Tú otra vez?
Gene mi sen?
- ¿ Otra vez tú?
O çocuk olmalı! Gene mi sen, seni serseri! .
Debe ser ese niño.
Sen şimdi diyorsun ki, gene aynı or.spu çocuğu beni yine halletsin, öyle mi?
¿ Me estás diciendo que vamos a dejar que el mismo hijoputa me gane otra vez?
Babam bir eve zorla girmiş ve küçük bir kızı korkutmuş. Onu oraya sen götürmüşsün. Neden götürdüğünü bilmek istiyorum.
Gene... mi padre entró a una casa y aterrorizó a una niñita, tú lo llevaste allí, y quiero saber porqué
Gene mi sen?
- Usted de nuevo.
Sen benim memurumken bundan farklı değildin, Gene.
No es tan distinto de ti cuando tú eras mi Inspector, Gene.
Sen de mi, Gene?
- Et tu, Gene.
Gene, sen babam mısın, değil misin?
Gene, ¿ eres mi padre o no?
İyi. Ee, sen gene mi pısırıklık yaptın?
Bién. ¿ Así que te debilitaste otra vez?
- Sen gene kefaletle mi çıktın.
- ¿ Volviste a salir bajo fianza?
Yeni elbise. Yeni ayakkabı. Sen tütüne mi başladın gene?
Dios, no quiero meterme.
- Gene mi o köpek? Ryan, sen...
- ¿ Ese perro otra vez?
Eğer müstakbel kocama bu kadar kolay yalan söyleyebiliyorsam, belki sen ve Gene haklıydınız.
Si puedo mentirle así de fácil a mi futuro esposo, entonces quizás Gene y tú tuvierais razón.
- Gene mi kumara başladın sen?
¿ Estás jugando juegos de azar otra vez?
Gene mi makyaj yaptın sen?
¿ Vamos a usar maquillaje otra vez?
Gene mi sen...
¿ Por qué...?
Yarın doğum günüm olduğundan ki zaten sen gene unutmuşsundur bana ne alacağını söylemeye karar verdim.
Como mañana es mi cumpleaños y probablemente te has vuelto a olvidar he decidido decirte qué regalarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]