Halledebilir misin translate Spanish
367 parallel translation
- Halledebilir misin?
- ¿ Podrás?
Bunu halledebilir misin?
¿ Puedes comprobarlo?
- Gerisini sen halledebilir misin?
- ¿ Continúas solo?
Hepsini halledebilir misin, olur mu?
? Podra con todo?
Bu işi gerçekten halledebilir misin?
¿ Te las arreglarás para manejar esas riendas?
Halledebilir misin?
¿ Puedes ir?
Sence ikisini birden halledebilir misin?
¿ Cree que podrá desarrollar ambos?
- Halledebilir misin Barney?
- ¿ Puedes hacerlas mejor, Barney?
Halledebilir misin?
¿ Puedes?
Sağdaki ikisini halledebilir misin?
¿ Puedes ocuparte de los dos de la derecha?
Bizim için bunu halledebilir misin?
¿ Puede arreglarnos algo?
Kendi başına halledebilir misin?
¿ Lo has calculado tú mismo?
Bu işi çok dikkat çekmeden halledebilir misin?
¿ Podrías hacerlo sin llamar demasiado la atención?
- Peki halledebilir misin? - Tabi.
¿ Puedes ponerle una?
Sorun şu : Bu öğleden sonra gerekiyor. Acaba halledebilir misin?
El problema es que la necesito para esta tarde. ¿ Es posible?
Halledebilir misin? Arkadaşını ayarlayabilir misin?
¿ Puede encargarse de su amigo?
Halledebilir misin? Daha yüksek sesle.
¿ Puede hacer que vuelva? Canta en voz alta. Exprésalo cantando.
- Halledebilir misin?
- ¿ Se podrá arreglar?
Birkaç Tarih ödevini daha halledebilir misin?
? Podrias hacerme un trabajito de historia?
Ben koşup sana yol açıyorum ve sen arkayı kolluyorsun. Halledebilir misin?
Yo los distraigo y tú cierras la marcha. ¿ Puedes hacerlo?
- Halledebilir misin?
- ¿ Puedes con esto?
- Bunu halledebilir misin? - Evet. Neler olduğunu bana anlatmak ister misin?
sí. ¿ Quiere decirme qué está pasando?
Bunu halledebilir misin?
¿ Quieres tumbarlo?
Halledebilir misin?
¿ Se puede arreglar?
Wes, depodan bir SCM Model 3'e ihtiyacım var. Halledebilir misin?
Wes, necesitaré un SCM modelo tres de los almacenes. ¿ Puedes traérmelo?
Sen halledebilir misin?
¿ Puedes pagar y te lo devuelvo al regreso?
- Halledebilir misin Luke? - Evet.
Parece que será muy lindo.
- Halledebilir misin?
- ¿ Puedes solo?
Doğru. Biz yokken işleri halledebilir misin?
Encárgate de todo mientras este fuera.
Bunu halledebilir misin, dostum?
Crees que puedes con eso, amigo?
Bunu halledebilir misin?
¿ Puedes hacer algo?
- Garson mu? - Halledebilir misin?
Si puedes pagarla...
- Halledebilir misin?
- ¿ Puedes encargarte de eso?
- Halledebilir misin?
- ¿ Podrás hacerlo?
Çabuk halledebilir misin?
¿ Puedes cortar rápidamente?
Her şey sana bağlı! Bunu halledebilir misin?
De Ud. depende. ¿ Puede hacerlo?
Halledebilir misin?
Puedes manejarlo?
Kataloglama işini de halledebilir misin?
¿ Puedes hacerte cargo también del catálogo?
Hepsini de halledebilir misin?
¿ Pueden contra todos?
Halledebilir misin?
¿ Puedes anularlo?
Halledebilir misin, dedim?
Dije que si puedes anularlo.
Halledebilir misin?
¿ Puedes afrontarlo?
- Halledebilir misin?
- ¿ Puedes ocuparte?
- Bensiz halledebilir misin?
- Puedes manejar esto sin mi?
Buldum! - Halledebilir misin?
- ¿ Puedes maniobrar aquí?
Halledebilir misin?
¿ Lo conseguirás?
Onu ilk gemiyle buradan göndermeni istiyorum. Halledebilir misin?
Necesito que la suba al próximo transporte fuera de aquí. ¿ Puede?
Halledebilir misin?
¿ Podrás hacerlo?
- Kerry, sen halledebilir misin?
- Kerry, ¿ puedes seguir tú?
Yarın yaparsak, basın üstüne üşüşür. Jimmy, tebliği sen halledebilir misin? Elbette halledebilirim.
Los abogados en Crane, Poole Schmidt se conducen siempre con integridad
Halledebilir misin?
Quiero que lo arregles.
misin 24
mısın 19
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113
mısın 19
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
halledeceğiz 34
hallediyorum 27
hallederim 113