Hepsi yalan translate Spanish
707 parallel translation
Ama... - Hepsi yalan!
Pero... - ¡ Miente!
Hepsi yalan Hjalmar.
Son todas mentiras, Hjalmar.
Hepsi yalan!
¡ Todo está podrido!
Hepsi yalan! Yalan.
¡ Son todas mentiras!
Tam dediğiniz gibi doktor, hepsi yalan söylüyor.
Ya lo ve, doctor. Nos han engañado.
- Hepsi yalan.!
- Todo mentiras. - ¡ Espera!
Hepsi yalan... -... anlaşmayı bozmak için.
Es una conspiración para romper el tratado de paz.
- Hepsi yalan. Törende olanlar da bunun bir parçasıydı.
Y lo ocurrido en la revista también.
Hepsi yalan ve çok çirkin!
¡ Todo mentiras, pero qué desagradable!
Hepsi yalan!
¡ Es todo mentira!
Hepsi yalan!
Es todo mentira!
Maineke hakkında bir hikaye uydurulduğunu anlayacak. Hepsi yalan.
Debemos suponer que el cuento que le explicó acerca de Maineken era... falso.
Bunların hepsi yalan. Hepsi yalan! Hepsi yalan!
Todo eso es una mentira, es una mentira, es una mentira... es una mentira.
Hepsi yalan.
Todo son mentiras.
Söylediklerinin hepsi yalan mıydı?
¿ Le has mentido en todo?
Hepsi yalan.
Todo eso es mentira.
Hepsi yalan.
Una sarta de mentiras.
Hepsi yalan, Bayan Marie.
Todo mentira, señorita Marie.
Hepsi yalan söylüyor, sen hariç.
Todas mienten menos tú.
Doğru değil. Yalan, hepsi yalan.
todo es mentira.
Yalan, hepsi yalan.
todo es mentira.
Hepsi yalan.
Todo es mentira.
Neden hepsi yalan söyledi?
¿ Por qué mintieron?
Hiç olmamış şeylerden bahsediyorsun yani hepsi yalan.
Te imaginas algo que jamás sucedió. Todo eso es mentira.
Duyduklarının hepsi yalan.
Te han contado mentiras.
Bunların hepsi yalan.
Todo es una farsa.
Hepsi yalan.
¡ Mentira!
Huşu dolu bir ses, şevkatli gözler, Hepsi Yalan!
Su voz piadosa. Sus ojos bondadosos. ¡ Todo falso!
Hepsi yalan!
Admiro a la reina.
Hepsi yalan!
¡ Son todas mentiras!
- Hepsi yalan.
- Mentiras.
Hepsi yalan!
¡ Todo mentira!
Ama hepsi yalan. Her şey!
Pero todo fue mentira, todo.
Hepsi yalan.
Todo es un error.
Söylediklerini dinliyorum ve doğru olduğunu biliyorum Ama kalbim Anita, kalbim diyor ki hepsi yalan
He oído tus palabras y, en mi cabeza, sé que son sensatas, pero mi corazón, Anita, mi corazón sabe que no son ciertas.
Hepsi yalan.
Todo mentiras.
Hepsi yalan.
Son todas mentiras.
Hakkımda bütün o hikayeler, hepsi yalan!
Todas esas historias sobre mí... ¡ son mentiras!
Hepsi yalan söyledi.
¡ Todos mintieron!
- Bildiklerimin hepsi bu, fakat yalan yok.
- Es lo único, pero es la verdad.
Söylediğin her şey yalan, biliyorum. Hem de hepsi!
Porque sé que siempre mientes, siempre.
Hepsi bu. - Bu bir yalan!
¡ Mientes!
Hepsi yalan, seni temin ederim!
Es mentira.
Yalanım yok, hepsi doğru!
i Da igual, es verdad!
Eh, herkes bir fikir beyan etti, hepsi de yalan yanlıştı.
Cada uno dio su opinión y todos se equivocaban.
Yalan! Hepsi yalan!
¡ Mentira!
Hepsi külliyen yalan!
Puras mentiras.
Yalan dolan hepsi!
¡ Mienten más que hablan!
Hepsi yalan!
¡ Te lo juro, hombre!
Hepsi de yalan söylüyorlar!
¡ Todos mienten!
Bunların hepsi bir yalan, görmüyor musun?
¿ No ve que todo era mentira?
hepsi yalandı 18
yalancı 695
yalan 387
yalan yok 19
yalancısın 41
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47
yalancı 695
yalan 387
yalan yok 19
yalancısın 41
yalan söyleme 168
yalan söylüyorsun 705
yalan söylemedim 30
yalandı 35
yalanlar 47