English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ I ] / Işine geri dön

Işine geri dön translate Spanish

175 parallel translation
Eğer o suratındaki bir gülümsemeyse, bir an önce silmeye bak ve işine geri dön.
Si esa cosa en tu cara es una sonrisa quítatela y sigue trabajando.
Şimdi işine geri dön
Ya puedes seguir con tu trabajo.
Bana kalırsa işine geri dön.
Entonces vuelva a lo suyo.
Eski işine geri dön mesela.
Podrías volver a tu antiguo trabajo.
Şimdi işine geri dön.
Vamos, a trabajar.
Şimdi işine geri dön.
Ahora, vuelve al trabajo.
Sen işine geri dön şimdi.
Vuelve ya a tu trabajo.
Yazı işine geri dön ki biz de namuslu bir yazar okuyalım.
Vuelve a publicar para que podamos leer algo decente.
Hadi, işine geri dön ama bunu bir düşün, tamam mı?
Vuelve a trabajar. Pero piénsalo, ¿ sí?
Hadi, hadi, işine geri dön.
Vamos. Pónganse a trabajar.
- Tembel pislik, işine geri dön
¡ Vuelvan al trabajo, escoria de holgazanes!
Özür dile ve işine geri dön.
Pide disculpas y recupera tu trabajo.
- Nöbetçi, işine geri dön.
- Guardia, vuelva a trabajar.
- Jerry, işine geri dön.
- Vuelve al trabajo.
Şimdi işine geri dön!
¡ Ahora volved a trabajar!
Bak, zavallı fakirlerini... doyurma işine geri dön... ve işlerime karışma olur mu.
Mira, solo regresa... a alimentar a tus patéticos pobres... y mantente fuera de mis asuntos.
Sana işine geri dön dedim!
Ya te dije, vuelve a tu trabajo!
Git şu işine geri dön yahu.
Poné el orto devuelta en esa línea.
Adamım, işine geri dön ya.
Man, trabajá, mové el orto.
Kaltak, işine geri dön!
¡ Puta, vuelve a trabajar!
Sen işine geri dön!
¡ Tú, ocúpate de las armas! ¡ En línea!
Kontrol işine geri dön. Önemli Hıristiyanlık işlerini unutma.
Vuelva a sus trabajos de saneamiento... sin olvidar su misión cristiana de utilidad pública.
Sen işine geri dön.
Vuelve a tu trabajo
Şimdi işine geri dön.
Ahora vuelve al trabajo
Pratt, arkadaşına veda öpücüğü verip işine geri dön.
Vamos a trabajar juntos. Pratt, dale un besito de despedida a tu amigo y vuelve al trabajo.
İşine geri dön Kate.
" Ponte a trabajar, Kate.
İşine geri dön.
- Vuelve a tu puesto.
- İşine geri dön.
- Vuelve al trabajo.
İşine geri dön dedim.
Ponte a trabajar.
İşine geri dön!
¡ A trabajar!
İşine geri dön.
cumple con tu deber.
İşine geri dön!
¡ Vuelvan al trabajo!
İşine geri dön.
Apártate.
Öyleyse neden gerçek güzeli oynamazsın? Striker, işine geri dön.
Striker, vuelve a trabajar.
- İşine geri dön.
- Vuelve a tu trabajo, hijo.
- İşine geri dön.
- Ponte a trabajar.
İşine geri dön.
Vuelve a la oficina.
İşine geri dön!
A trabajar.
- İşine geri dön lütfen.
- Peter, no. - Vuelve al trabajo, por favor.
İşine geri dön.
Regresa a tu trabajo.
İşine geri dön.
Vuelve a trabajar.
İşine geri dön, seni tembel puşt!
¡ Vuelve al trabajo, flojo cabrón!
İşine geri dön.
A trabajar.
İşine geri dön.
Vuelve a tu trabajo.
İşine geri dön, görüşmek üzere.
Vuelve al trabajo. Hasta luego.
İşine geri dön.
Sigue trabajando.
Diyor ki : İŞİNE GERİ DÖN!
Él dice : "¡ Regresa a tu trabajo!"
- İşine geri dön, olmaz mı?
- Tú a lo tuyo.
İşine geri dön, Thomas.
Vuelve a trabajar Thomas.
İşine geri dön.
¡ Regresen a trabajar!
Bu konuşma burda bitmiştir. İşine geri dön.
Esta conversación terminó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]