Kutsal kitap translate Spanish
254 parallel translation
Babamın başı, atalarımın kemikleri üzerine ve misyoner okulundaki kutsal kitap üzerine yemin ederim.
Le juro por mi padre y por los huesos de mis antepasados, y por el libro sagrado de la escuela misionera.
Öğrencilerimizden biri Kutsal Kitap'tan 2 ayet öğrendiği zaman bir mavi kart alıyor.
Cuando uno de nuestros alumnos aprende dos versículos de las Escrituras Él o ella recibe un vale azul.
Ama şimdi Kutsal Kitap İbranilerinin böyle bakmadıklarını biliyoruz.
Pero ahora sabemos que los hebreos... de la Biblia no pudieron tener este aspecto.
Kutsal Kitap, Yahudilerin dinlendiği,... eğlendiği ve hediyeleştikleri bir sonraki günü de bildiriyor.
La Biblia dice que " al día siguiente los judíos descansaron, y consagraron ese día al festejo, la alegría y la acción de gracias.
Sevgili kardeşlerimiz, kutsal kitap birçok yerde günahlarımızı itiraf etmemizi istiyor bizden.
Queridos hermanos, las escrituras nos llevan a diferentes lugares para reconocer y confesar nuestros pecados.
Bu belge ile yaptığımız anlaşmaya... harfi harfine sonuna kadar bağlı kalacağıma... kutsal kitap üzerine yemin ederim.
Juro por esta Biblia... que cumpliré nuestro acuerdo... al pie de la letra.
Kutsal Kitap'tan alıntılar yapıyordun.
Estabas citando las Escrituras, Ben.
Kutsal kitap üzerine yemin ederim ki ben yapmadım.
Lo juro sobre la Biblia, nunca lo hice.
Yolculukta insanlara yardım ederek... ve Kutsal Kitap'ta söylediği gibi komşularımızı severek, bayım.
Ayudando a los demás... y amando a nuestros semejantes como dice la Biblia, señor.
Yolladığı her mektubu sakladın... Kutsal kitap sayfaları gibi.
Guardas todas sus cartas como si fueran las Sagradas Escrituras.
Kardeşlerim, sakının. Kutsal Kitap diyor ki...
- Hermanos prevénganse, la Biblia dice...
Hayır. Kutsal Kitap'taki mucizelerin hiçbirine inanmıyorsun, öyle değil mi?
No cree en ningún milagro de la Sagrada Biblia, ¿ verdad?
Kutsal kitap der ki insanlar birbirini her zaman sevmeli.
La Biblia dice... que el hombre debe amar al prójimo.
Bu Kutsal Kitap, Bay Kelsey.
Es la Santa Biblia.
Kutsal kitap üzerine yemin etmeniz.
Tu juramento sobre los libros sagrados.
Kutsal kitap, kadınların erkek erkeklerin de kadın gibi giyinmemesini buyurur. Böyle bir şey yapmak büyük iğrençliktir.
"Que la mujer no se vista como hombre, ni el hombre como mujer"..... dice la Sagrada Escritura, "Quien fuera que hiciera esto..... vivirá eternamente sin Dios".
"Nerede iki ya da üç kişi benim adımla toplanırsa" diyor kutsal kitap.
"Cuando dos o más se reúnen en mi nombre..." ... dice la Biblia.
- Bunu hiç anlayamıyorum. Bütün bu günahkârlık, şehvet düşkünlüğü, cinayet ve ardından da tüm gerçeği söylemek için jürinin önünde kutsal kitap üzerine yemin etmek ve seçtikleri yol...
No consigo entenderlo, cometen pecados de lujuria, juran ante el juez sobre la Sagrada Biblia decir toda la verdad, y luego se comportan...
Muhtemelen Kutsal Kitap'taki Marah Denizi'nden alınmış.
Quizá proceda de las aguas de Marah en la Biblia.
Tanrı adına. Ve onun oğlu! Ve kutsal kitap adına!
¡ En el nombre del Padre... del Hijo... y del Espíritu Santo!
Gerçi Kutsal Kitap ayrıca, kötü günleri de hatırlayın diyor.
Cierto que en Ias Santas Escrituras se aclara que hay que acordarse de Ios días malos, que serán muchos.
Evet, ey insanlar bu sözler Kutsal Kitap'tandı ama bu kasabada bir bardak içki beş sent.
Amigos... Esta es una citación de la Biblia, pero en este pueblo cuesta 5 centavos el vaso.
Kutsal Kitap ne diyor?
Que dice la Biblia?
Kutsal Kitap bize kesinlikle patronlara inanmamayı öğretiyor.
Ia Biblia nos enseña claramente que nunca te puedes fiar de un patrón.
Kutsal Kitap ki gerçekten zerre kadar saptırılamaz bize muazzam heybetli, dört buçuk metre boyundaki Philistine Goliath'ı... anlatır.
La Sagrada Biblia que no puede desviarse ni un átomo de la verdad nos cuenta de un enorme Goliat filis tino de 5 m de altura que resulta ser una estatura prodigiosa.
Sen menfaatlerin için Kutsal Kitap'tan alıntı yaparak saygısızlıkta bulundun.
Blasfemas al citar la Sagrada Biblia para tus propósitos.
Bu kutsal kitap.
Este es el libro sagrado. Aprende a creer en mí.
Kutsal kitap da aşağı yukarı aynısını söylüyor.
Es lo que dice el Evangelio... Más o menos.
Kutsal kitap Tevrat'tan, İlahi 23'ü okuyacağız.
Lectura de las Sagradas Escrituras : Antiguo Testamento, Salmo 23.
Milyonlarca kopyası dünyanın her yerine dağıldı gelecek turistler için onlar Fransa'yı bu kutsal kitap olmadan gezmeyecekler paralarını verecekler dolarlarını, poundlarını, esküdolarını, rublelerini veya diğer para birimlerini Fransız mutfağının bu eşsiz lezzetleri için.
Millones de copias, son enviadas a todo el mundo... para la atención de futuros turistas que no visitarían Francia sin ésta biblia... que les permite, con los ojos cerrados cambiar sus dolares, sus libras, sus escudos, sus roubles o cualquier ocurrencia... por las finas especialidades de la gastronomía Francesa.
Kötülüğün güçleri zafer kazanmış gibi görünüyor. Fakat iyilik kazanacak. Kutsal Kitap'ın yazdığı gibi.
Las fuerzas del mal parecen arrollarnos y triunfar, pero el bien prevalecerá, porque está escrito en el Apocalipsis.
Kutsal Kitap'ın açıklamasına göre on kral...
El Apocalipsis dice que los 10 reyes
" Ben Alexander Ekdahl... Kutsal kitap üzerine Tanrıya yemin ederim ki,..
" Yo, Alexander Ekdahl... juro por las sagradas escrituras y por el Dios viviente
Gözlerine yemin ettim kutsal kitap gibi sakladığım
Juré por tus ojos, que para mí eran sagrados,
önce kutsal kitap vardı,
Primero está la Biblia,
Kutsal Kitap üzerine yemin ederim.
Lo juro por la Biblia.
Ve Kutsal Kitap konusundaki bilginiz de son derece iyi.
Y sabe mucho acerca de las Escrituras también.
İşte kutsal kitap.
Aquí está la Biblia.
Kutsal kitap'da 8. sırada!
¡ Es el octavo mandamiento!
Kutsal kitap ne derse desin ona aykırı konuşan tüm ağızlar susturulacak. Ve tüm dünya Tanrı'nın karnaval alanı olabilecek.
Sabemos que lo sea que diga la ley, se dirige a aquellos bajo la ley... para que cada boca sea callada... y el mundo entero debe rendir cuentas ante Dios.
Pekala ama kutsal kitap üzerine yemin edeceksiniz.
De acuerdo, pero jurádmelo por una pila de Biblias.
Kutsal kitap boyutunda bir intikamdan korkuyorum.
Temo un castigo de proporciones bíblicas.
Bu manastır, Kutsal Kitap ve duaların dışındaki başka bir şeylerden gelen korkudan dolayı çaresiz kalan bir kadını hatırlatıyor.
El convento evoca la imagen de mujeres desvalidas temerosas de pensar en cualquier emoción que no derive de las escrituras y la oración.
Şimdi bize Kutsal Kitap'tan bir ilahi okumaya ne dersin?
¿ Por qué no damos las gracias con ese libro?
Pastırma Evans... ve Dünyanın sonu Evans. Allah'ın bize buyruğu, Kutsal Kitap'ta yazar.
Evans el Jamón y Evans el Fin del Mundo.
Kutsal Kitap'tan alıntı yapabiliyorsun.
Puede citar las Escrituras.
Kutsal Kitap ile alay edenlerle birlikte olmayı reddediyorum.
¡ Me niego a estar con quien se ríe de los libros sagrados!
Hester Prynne elinizi Kutsal Kitap üzerine koyun.
Hester Prynne, pon la mano sobre el Libro Sagrado.
Kutsal kitap şöyle der :
Recuerde lo que la religión enseña :
Ben kutsal kitabı okudum! Kitap...
Ese hombre del caballo blanco quiere proteger su castillo.
Defter. Biz ona "Karanlık Kitap" dedik, diğerleriyse "Kutsal Anahtar". Grand Grimoire.
Algunos apuntes sobre un libro llamado por algunos, Libro de las Sombras, por otros la Llave de Salomón y, por otros, el Grand Grimoire.
kitap 137
kitaplar 88
kitap mı 41
kutsal 44
kutsal kase 23
kutsal ruh 32
kutsal babamız 19
kutsal isa 22
kutsal bok 19
kutsal kan 19
kitaplar 88
kitap mı 41
kutsal 44
kutsal kase 23
kutsal ruh 32
kutsal babamız 19
kutsal isa 22
kutsal bok 19
kutsal kan 19