Memnun oldum efendim translate Spanish
299 parallel translation
- Memnun oldum efendim.
- ¿ Cómo está, señor?
Tanıştığımıza memnun oldum efendim.
¿ Cómo está, señor?
- Memnun oldum efendim.
- Encantado, señor.
Sizi gördüğüme memnun oldum efendim.
Encantado de verle. Le traigo un paraguas.
Memnun oldum efendim.
- Encantado, señor.
- Memnun oldum efendim.
- Encantado de conocerle.
Tanıştığımıza memnun oldum efendim.
- Encantada de conocerle.
Sizi gördüğüme memnun oldum efendim.
Encantado de verle.
Memnun oldum efendim.
¿ Como está usted?
Memnun oldum efendim.
Mucho gusto.
- Memnun oldum efendim.
- Encantado. - Me alegra conocerlo.
Buna memnun oldum efendim.
Me alegro, capitán.
- Memnun oldum efendim.
- Me alegro de conocerle.
Neyse, memnun oldum efendim.
Bueno, me alegro de conocerle, señor.
Çok memnun oldum efendim.
Se lo agradezco mucho, señor.
Çok memnun oldum efendim. Tanıdığım herkes sizin idarenizde bir dönem daha çalışmayı istiyor.
Todo el mundo que conozco está deseando trabajar bajo su mandato.
Tanıştığımıza, memnun oldum efendim.
Encantado de conocerlo, señor
Tanıştığımıza memnun oldum efendim.
Ha sido un placer conocerlo, señor.
- Memnun oldum efendim.
Es un placer.
Anladığınıza memnun oldum efendim.
Me alegro que lo entienda señor.
- Memnun oldum, efendim. - Nasılsınız?
¿ Cómo está, señor?
Memnun oldum, efendim.
¿ Como esta señor?
Çok memnun oldum, efendim.
Es un verdadero placer, señor.
Memnun oldum, efendim.
Encantado.
Memnun oldum, efendim.
- Dr. Watson. - Encantado.
- Memnun oldum. - Memnun oldu, efendim.
- Encantado.
- Tanıştığımıza memnun oldum, efendim. - Teşekkürler.
- Mucho gusto, señor.
- Memnun oldum, efendim. - Bay Faxon, savcılıktan.
El Sr. Faxon, de la procuraduría del estado.
Memnun oldum, efendim.
- Mucho gusto, señor.
Teşekkür ederiz, Teğmen. Bay Kastner, onur duydum efendim. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Sr. Kastner, es un honor, señor.
- Albay MacRoberts efendim. - Memnun oldum.
Lanzó un ataque sobre nuestro almacén de municiones.
Ben son derece memnun oldum, efendim.
Estoy enormemente halagado, señor.
- Efendim? - Onun adı Hannah. - Memnun oldum.
Se llama Hannah, papá.
- Memnun oldum, efendim.
- No sabe cuánto me alegro.
- Memnun oldum, efendim. - Nasıl gidiyor, evlat?
- ¿ Cómo has estado, chico?
- Memnun oldum, efendim.
- Encantado.
Memnun oldum, efendim.
Encantado de conocerlo, señor.
Uçakta sizi kaytbettim, efendim. Memnun oldum, Çavuş.
- Mucho gusto, sargento.
O soruyu sorduğunuza memnun oldum, efendim.
Qué bueno que lo pregunta, señor.
Tanıştığıma memnun oldum, efendim.
Un placer conocerlo, señor.
Evet, efendim, bunu söylediğinize memnun oldum, Çok teşekkür ederim.
Si, señor, agradezco que lo diga. Muchas gracias.
Sizi yeniden gördüğüme memnun oldum, efendim. Wilson. Evet.
Me alegra volverle aver, señor Si.
- Memnun oldum, efendim.
- Es todo un placer, Sr.
Tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
- Encantado de conocerlo, Señor.
Memnun oldum, efendim.
Encantado de conocerle, señor.
Tanıştığımıza çok memnun oldum, efendim.
- Encantado. - Un placer conocerlo.
Tanıştığımıza memnun oldum, efendim, ya da sonra görüşürüz.
Bueno, ha sido un gusto Conocerlo O te veré mas tarde
- Tanıştığımıza memnun oldum, efendim. - Hoşgeldin. - Sağolun.
Estudió en Columbia y enJohns Hopkins.
- Tanıştığımıza memnun oldum, efendim.
- Muy feliz.
Sizi tekrar gördüğüm için memnun oldum, efendim.
Me alegro de verle de nuevo tan pronto, señor.
Ve gerçekten memnun oldum, efendim.
Es un verdadero placer, señor.
memnun oldum 1967
efendim 34795
efendimiz 532
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
memnun oldun mu 34
memnuniyetle efendim 17
efendim 34795
efendimiz 532
memnun 37
memnunum 47
memnuniyetle 532
memnun olurum 143
memnun musun 48
memnun oldun mu 34
memnuniyetle efendim 17