English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Ne istersen yapacağım

Ne istersen yapacağım translate Spanish

198 parallel translation
" Ne istersen yapacağım :
Lo que desees, yo lo haré :
Ne istersen yapacağım!
¡ Haré todo lo que me digas!
Pekala, ne istersen yapacağım.
- ¡ No lo hagas, Susan!
Ne istersen yapacağımı biliyorsun.
Lo que quieras. Lo sabes.
Ne istersen yapacağım.
Haré todo lo que quieras que haga.
Ne istersen yapacağım.
Lo haré todo para ti.
Ne istersen yapacağım.
Haré lo que me diga.
Ne istersen yapacağım.
Haré lo que quieras.
Bak, baba, yarın ne istersen yapacağım, fakat bu gece birkaç dolar almam gerek.
Mañana haré Io que quieras. Pero hoy necesito dinero.
Dempsey'le dövüşeceğim, bir polisi öpeceğim, ne istersen yapacağım ama benim olman için düğünü beklemeyelim.
Lucharé con Dempsey, besaré a un poli, cualquier cosa. Vamos a empezar. Dos años es una larga espera.
Ne istersen yapacağım.
Haré todo lo que quieras.
Ne istersen yapacağım!
Haremos lo que quieras.
Karşılığında da sen ne istersen yapacağım.
Y a cambio haré todo lo que tú quieras.
Ne istersen yapacağım, sana hizmet edeceğim ama dur artık!
Haré lo que quiera. Me quedaré a servirle, pero deténgase.
Ne istersen yapacağım!
¡ Haré todo lo que quieran!
Ne istersen yapacağım.
¡ Haré lo que quieras! , o
Lütfen beni Kıdemli Başkan Yardımcısı yap daha sonra ne istersen yapacağım.
Por favor, nómbrame vicepresidente mayor, y luego haré lo que me pidas.
Ne istersen yapacağım.
Haré lo que dices.
Ne istersen yapacağım.
Haré lo que usted me diga.
Tamam, tamam. Ne zaman ne istersen yapacağım. Sadece bana zarar verme lütfen.
Hago lo que quiera pero no me haga daño, por favor.
Ne istersen yapacağım.
Estoy dispuesta, pero dime qué.
Ne istersen yapacağım.
Cumpliré todos tus deseos.
Nancy, ne istersen yapacağım.
Nancy, haré lo que quieras.
Söz veriyorum, Ne istersen yapacağım.
Lo prometo. Haré lo que tú quieras.
Ne istersen yapacağım.
Haré Io que quieras.
Tek bir iyilik yap bana, ve ben de sen ne istersen yapacağım.
Mira, solo- - solo hazlo por mí... y yo haré lo que me pidas.
Oh Tanrım! Ne istersen yapacağım.
Dios mío, haré lo que sea.
Bart, ne istersen yapacağım yeter ki dev mekanik karıncalarını geri çek!
Bart, haremos lo que quieras, pero detén a tus hormigas gigantes.
Ne istersen yapacağım.
Haré lo que digas.
Ne istersen yapacağım.
¡ Traspásame!
- Ne istersen yapacağım. - Ne?
- Haré lo que quieras.
- Ne istersen yapacağım, dedim.
Dije que haré lo que quieras.
Bunu gerçekleştirirsen ne istersen yapacağım. Teşekkür ederim.
Gracias.
İçeri gel ve dans et. Bundan sonra ne istersen yapacağım.
Baila y tendrás la última palabra durante el resto del camino.
Ne istersen yapacağım.
Haré lo que quieras que haga
Hadi, gel şu fotoğrafı çektirelim, sonra ne istersen yapacağım.
Sólo toma la foto y luego haré lo que tú quieras.
Sen ne istersen yapacağım, Yoda.
hare lo que tu quieres, Yoda.
Ne istersen yapacağım.
Lo que quiera, te lo daré.
Ne istersen yapacağım. Lütfen.
Haré lo que tú quieras.
Sen her ne istersen yapacağım.
Voy a hacer lo que desee.
Lütfen çatıyı tamir edeceğim, ne istersen yapacağım anne.
Por favor repararé el techo y pintaré la casa, haré lo que sea, Mamá.
Ne istersen onu yapacağım. Yeter ki sen iyi ol, yavrum.
Haré todo lo que me pidas.
Sen ne istersen onu söyleyecek, ne istersen onu yapacağım.
Siempre diré lo que tú desees y haré lo que tú desees.
Sen ne istersen onu yapacağım.
Haré todo lo que quieras.
Ne istersen onu yapacağım.
Haré lo que tú digas.
Mick, ne yapmak istersen, yapacağız, tamam mı?
Lo haremos. ¿ Está bien?
Ne yapmamı istersen yapacağım.
Haré lo que necesites que haga.
Ne istersen dileyebilirsin ve ben de gerçekleşmesi için elimden geleni yapacağım.
Puedes pedir lo que quieras, y yo haré todo lo posible para hacértelo realidad.
Sen ne istersen, nasıl istersen öyle yapacağım.
Haré lo que tú digas, sólo lo que tú digas.
Çünkü seni kaybedersem ne yapacağımı bilmiyorum. Yani evlenmek istersen eğer, ben varım.
No sé qué haría si te perdiera así que si quieres casarte, no tengo problema.
Ne istersen. Yapacağım.
Haré lo que quieras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]