Neye bakıyorsun sen translate Spanish
551 parallel translation
Neye bakıyorsun sen?
Qué carácter. ¿ Qué miras?
- Neye bakıyorsun sen öyle?
¿ Qué estás mirando?
Neye bakıyorsun sen?
Mire lo que ha hecho.
- Neye bakıyorsun sen?
- ¿ Qué miras?
Neye bakıyorsun sen!
Qué estás mirando!
- Neye bakıyorsun sen öyle? - Hiçbir şeye!
- De cualquier manera, ¿ Qué miras?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Seguirás mirando de brazos cruzados?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué está...?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué miras?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué miras tú?
Nereye... neye bakıyorsun sen? What are you... what are you looking at?
¿ Qué están- - ¿ Qué están mirando?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué estas mirando?
Neye bakıyorsun sen öyle?
¿ Qué demonios mira?
- Neye bakıyorsun sen?
- ¿ Qué estás buscando?
- Neye bakıyorsun sen?
- ¿ Que estas mirando?
Neye bakıyorsun sen?
- ¿ Qué miras?
- Neye bakıyorsun sen öyle?
Qué estás mirando?
Sen neye bakıyorsun, kör adam?
¿ Qué estás mirando ciego?
Sen neye bakıyorsun? Hepsi kontrol edildi ;
¿ Pero qué es lo que buscas?
- Sen neye bakıyorsun?
- ¿ Qué estas mirando?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué miras?
Ya sen neye bakıyorsun?
¿ Y tú qué miras?
Sana bakıyorum. Sen neye baktığımı sanıyorsun?
A ti. ¿ Qué crees que miro?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué ves?
Sen neye bakıyorsun ki?
¿ Qué estáis todos mirando?
Sen neye bakıyorsun, serseri?
¿ Qué estás mirando, Punk?
Sen neye bakıyorsun?
- ¿ Qué carajo miras?
Neye bakıyorsun sen?
¿ Qué miras a escondidas?
Sen neye bakıyorsun öyle?
¿ Qué miras, viejo?
Sen neye bakıyorsun inek?
¿ Tú qué miras, novato?
Neye bakıyorsun sen?
¡ ¿ Qué estás mirando?
Sen neye bakıyorsun öyle?
¿ Qué ves?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué estás mirando?
- Sen neye bakıyorsun?
- ¿ Tú qué miras?
Sen neye bakıyorsun, kaltak?
¿ Qué miras perra?
Sen neye bakıyorsun öyle?
¿ Qué estás mirando?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué están mirando?
Sen neye bakıyorsun öyle?
¿ Puede saberse qué mira?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Y tú qué miras?
Sen neye bakıyorsun?
¿ Qué demonios estás mirando?
- Sen neye bakıyorsun, dostum?
- ¿ Que miras, amigo?
Sen neye bakıyorsun lan?
¿ Qué coño miras?
Ve sen neye bakıyorsun, yeni çocuk?
¿ Que estás mirando, chico nuevo?
Sen neye bakıyorsun lanet olası?
¿ Que chingados estás mirando?
Neye bakıyorsun sen?
Te atreves a insistir?
Sen neye bakıyorsun, eşek gözlü?
Que estas mirando, Cara de culo?
- Sen neye bakıyorsun!
¿ Que me estas viendo?
Sen neye bakıyorsun?
Adiós. - ¿ Qué estás mirando?
Sen neye bakıyorsun öyle, hokey topu?
¿ Y tú qué miras, disco de hockey?
Sen neye öyle dik dik bakıyorsun?
¿ Qué carajo estás mirando?
Sen neye bakıyorsun?
- ¿ Qué miras?
neye bakıyorsun 283
neye bakıyorsun öyle 33
neye bakıyorsunuz 53
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
neye bakıyorsun öyle 33
neye bakıyorsunuz 53
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184