English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ O ] / Onu seviyorsun

Onu seviyorsun translate Spanish

1,046 parallel translation
Senin çok fazla sorunun var, kafanın içi sorularla dolu. Çünkü onu seviyorsun ve kıskanıyorsun.
Usted parece tener muchos problemas, muchas preguntas rondándole... es porque la quiere y está celoso.
- Ama sen de onu seviyorsun, değil mi?
- Pero te es simpático, ¿ no?
Onu seviyorsun çünkü.
Estás enamorado de ella.
Onu seviyorsun ama, değil mi?
Pero le quieres, ¿ verdad?
Onu seviyorsun.
¡ Tu único hijo! ¡ Tú le quieres!
Onu seviyorsun!
¡ Lo amas! - ¡ No!
Onu seviyorsun!
¡ Lo amas! - ¡ Basta!
Onu seviyorsun herhalde?
Te gusta, ¿ no?
Onu seviyorsun.
Tú Ie quieres.
- Onu seviyorsun.
- Le quieres.
Onu seviyorsun ve onun sana ihtiyacı var.
Porque la amas y ella te necesita.
Onu seviyorsun, Ester.
Lo quieres, Ester.
Onu seviyorsun.
¿ La amas?
Sen onu seviyorsun, o da senin yüzünü görmek istemiyor.
La amas y ella no puede soportar tu presencia.
Hâlâ onu seviyorsun.
Aún le ama.
- Nasıl oluyor da onu seviyorsun?
¿ Como puedes estar enamorada de el?
- Sen de onu seviyorsun!
- Y usted le ama!
Onu seviyorsun, değil mi?
La quiere, ¿ verdad?
Sen Stribling için endişeleniyorsun. Onu seviyorsun.
No estás pensando en mí, lo dices por Stribling.
- Onu seviyorsun, değil mi?
Le quieres mucho, ¿ verdad?
Bence hâlâ onu seviyorsun.
Que todavía le quieres.
- Onu seviyorsun, değil mi?
- Porque le quieres ¿ verdad?
- Onu seviyorsun.
- Lo amas.
Onu seviyorsun, değil mi?
Le amáis, ¿ verdad?
Yapmak zorundasın. Çünkü onu seviyorsun.
Debes hacerlo porque la amas.
Onu seviyorsun, değil mi?
Lo amas, ¿ no?
- Belki onu seviyorsun? Öyle mi? - Onu seviyorum.
- ¿ Lo amas?
- Ama onu seviyorsun.
- Pero tú la amas.
Ama sen hala onu seviyorsun.
Pero la sigues amando.
Zavallı, çalışan adam. Onu seviyorsun. Öyle değil mi?
¡ Es lo mismo en cualquier caso!
Onu çok seviyorsun, değil mi?
La quiere mucho, ¿ verdad?
Onu sen de seviyorsun, değil mi?
Tú le amas también, ¿ no?
- Onu hala seviyorsun.
- Aún le quieres.
Fakat sen onu çok seviyorsun.
Pero tambien le quieres.
Onu bir erkeğe sever gibi seviyorsun.
Como a hombre lo quieres.
Yoksa onu bu kadar mı çok seviyorsun?
¿ O es amor lo que sientes?
Onu hala seviyorsun.
¿ Sigues pensando en él?
Onu çok seviyorsun.
Lo amas demasiado.
Onu çok seviyorsun değil mi?
Te cae muy bien, ¿ verdad?
Onu hala seviyorsun.
Aún le amáis.
Çünkü onu hala seviyorsun.
Porque todavía la amas.
- Onu gerçekten seviyorsun.
- ¡ De verdad Io amas!
Onu sevmiyorsun, beni seviyorsun!
¡ No lo amas a él, me amas a mí!
- Onu benden daha çok seviyorsun!
La amas a ella más que a mí.
Onu sen de seviyorsun!
Y tú de él.
Alais'i kaybetmek senin için zor olacak. Çünkü onu gerçekten seviyorsun.
- Perder a Alais te costará porque la quieres.
- Onu çok seviyorsun, değil mi Charles? - Evet.
La amas con locura, ¿ no es cierto, Charles?
Onu benden daha çok seviyorsun, değil mi?
Te cae mejor que yo, ¿ verdad?
Bence onu hala seviyorsun.
Creo que estás aún apegado a tu vida...
Onu beni sevdiğinden daha mı çok seviyorsun?
¿ Quieres más a tu caña que a mí?
Onu da seviyorsun ya... veya Odeon sinemasındaki şu bahsettiğin Uzay 1 filmine gidebiliriz.
Sino, podemos ir al Odeón para ver la del espacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]