English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ R ] / Ren

Ren translate Spanish

1,227 parallel translation
Bu "Ren ve Stimpy".
Es Ren y Stimpy.
Bu tarafa doğru gelenler olduğunu rapor aldık sekiz tane ren geyiği ile.
Nos han informado que un tipo se acerca con ocho renos.
Bana ve Lord Montrose'a bir kadeh Ren şarabı. Bay Cunningham'e de kılıçları gösterin.
Un buen vino para Lord Montrose y muéstrenle al señor Cunningham las hojas que tenemos.
İsmi Tolen Ren.
Se llamaba Tolen Ren.
Burada eğer birileri size yardım edecekse, bu Profesör Ren'dir.
Si alguien de este mundo puede ayudarlo, ese es el Profesor Ren.
Sanırım Bayan Ren ile birlikteydi.
Supongo que fue con la Señora Ren.
Ertesi gün birbirlerini göreceklerini biliyordum. Profesör Ren'in öldürüldüğü o gece.
Sé que se vieron al día siguiente, esa noche asesinaron al Doctor Ren.
Profesör Ren Banean savaş gemilerinin mucidi.
El Profesor Ren inventó la tecnología de naves de guerra Banean.
Bu durumda, kurbanın son anıları açıkça Bay Paris'in yakalandığı şekil... Bayan Ren'i fazlasıyla utandıracak bir bölüm içeriyor.
En este caso, los últimos recuerdos de la víctima muestran claramente al Señor Paris sorprendido con la Señora Ren.
Binbaşı, Profesör Ren'i siz mi öldürdünüz?
Teniente, ¿ Mató usted al Profesor Ren?
Öldürüldüğü gün, dediğine göre Ren evliliklerini bitirmiş.
Ella le dijo a Ren que habían terminado el mismo día que fue asesinado.
Harry, Profesör ile çalıştığı süre içinde Bayan Ren ile epey bir zaman geçirdiğinizi söyledi.
Harry dijo que pasó algún tiempo con la Señora Ren mientras ellos trabajaban.
Bayan Ren ile konuştuktan sonra, suç mahal'ini inceleyecektim.
Quisiera examinar el escenario del crimen y hablar con la Señora Ren.
Bayan Ren?
Señora Ren.
Ben bir Vulkanım, Bayan Ren.
Soy un Vulcano, Señora Ren.
Profesör Ren ile olan evliliğinizi neden bu sefer bitirmek istediğinizi sorabilir miyim?
Puedo preguntarle por qué decidió terminar con el Profesor Ren en ese momento.
Yardımlarınız için teşekkür ederim, Bayan Ren.
Gracias por la ayuda, Señora Ren.
Profesör Ren'in araştırmalarına ulaşabileceğini sanıyorum.
Supongo que él conoce las investigaciones del Profesor Ren.
Binbaşı Paris, Profesör Ren'in öldürülmeden hemen önce gördüğü son kişi değil.
No fue al Teniente Paris a quien vio el Profesor Ren antes de morir.
Her nasıl olduysa, birileri Profesör Ren'in anılarını beyninde değiştirdi.
No obstante, es porque alguien alteró los recuerdos del Profesor Ren.
Karşıt ifadenizi unutmadım bayan Ren.
Al contrario. No he olvidado su declaración, Señora Ren.
Bay Paris, rica etsem Bayan Ren'in karşısında durabilir misiniz?
Señor Paris, ¿ Podría ponerse junto a la Señora Ren?
Dikkatle baktığımda Profesör Ren ile karısı boyda olduklarını gözlemledim.
El hombre que el Profesor vio con su mujer era prácticamente de la misma altura que ella.
Gördüğüme göre, katil Profesör Ren'i tam buradan bıçakladı, tam olarak sekizinci ve dokuzuncu sağ kaburga kemiği boşluğu arasından- - yani Banean lı birinin kalbi.
Observé como el asesino acuchilló al Profesor Ren justo aquí entre las costillas 8 y 9, la posición exacta del corazón Baneano.
Örneğin, Profesör Ren'in muhakkak bir Numiri ajanı tarafından öldürüldüğünü söyleyebiliriz.
Por ejemplo, ahora podemos asegurar que el Profesor Ren fue asesinado por un agente Numiri.
Bütün bu semboller ve numaraların Profesör Ren'in geliştirdiği yeni bir silahın, şemaları olduğunu doğruladım.
He confirmado que son ecuaciones de la investigación sobre armas del Profesor Ren
Yeniden ayağa kalkabilir misiniz, Bayan Ren.
¿ Podría levantarse de nuevo, Señora Ren?
Komuşumuzun tüm Ren Geyiklerinin yerinde olduğundan emin olmak istiyorduk!
Estuvimos haciendo algo para la señora vecina, pero estaba totalmente incorrecto.
Ren'in suçu değil, ben vuruldum.
No es culpa de ella si me dieron.
- Bir daha pas geçiyorum, Ren?
- ¿ Le damos otro pase, Ren?
Ren şarabını her devirişinde de davullar borular kıyameti koparıp ne yaman içtiğini anlatıyorlar âleme.
Y a medida que se sirve su vino del Rhin el tambor y la trompeta anuncian sus victoriosos juramentos. - ¿ Es costumbre?
Zır delinin biriydi, bu manyak. Bir şişe Ren şarabını başından aşağı dökmüştü bir gün.
Una vez me vació en la cabeza una jarra de vino.
Onun ren geyiğinin ise umrunda bile olmadı.
¡ Y a sus renos no les importa!
Nasıl bir ren geyiği oyunu oynuyorsunuz böyle Griff?
¿ Qué clase de juegos de renos tienes allí, Griff?
Ben hep Beef-a-Reeno yiyorum.
Estoy tan ansios-o de comer Carne de Ren-o
REN OSUGI as Horibe SUSUMU TERAJIMA as Nakamura
Horibe : REN OSUGI
Ren nehri nerede?
¿ Dónde está el río Rhine?
Vıren de geçen ay üç bin metrede bir dünya....... rekoru kırmış.
Viren quebró el record mundial de los 3000 metros el mes pasado..
Ren. Rennes değil.
Renn, no Renz.
Bu adam Ren. - Ne?
- Este hombre es el Rey.
- Bu adam Ren.
- ¿ El quién? Es el Rey.
- Bu Ren.
Es Rennes.
Ren o odada ölmemiş miydi?
¿ Rennes fue asesinado en esa habitación?
Ren Osugi.
Ren Osugi.
Ren düzeni ve taşınabilir anten.
El diseño de color y las orejas de conejo.
Bunlar ren geyiği.
Ésos son renos.
Barınaktaki ren geyiklerini vurmayacağım.
No le dispararé a un reno en un corral.
Bart, şimdi arkamı döneceğim ve geri döndüğümde... Ölü bir ren geyiğini yığını görmek istiyorum!
Voy a darte la espalda y cuando me dé vuelta ¡ quiero ver toda una pila de renos muertos!
- Ren geyiği avına.
- A cazar caribûes.
Ren.
Renn.
Hem de Ren.
Rennes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]