Sağolun translate Spanish
4,346 parallel translation
Bla Bla Bla "geldiğiniz için sağolun,"
" Gracias por venir,
Teşekkür ederim, sağolun.
Gracias.
Sağolun. Sağolun.
Gracias.
- Sağolun efendim.
Señor.
Sağolun.
No, está bien.
Sağolun ama burda kalıcam
No lo había visto. Um, gracias, pero creo que preferiría quedarme aquí y familiarizarme con las entradas y salidas de este lugar.
Sağolun çok çok sağolun.
Gracias. Muchas gracias.
Sağolun.
Gracias.
Çok sağolun.
Muchas gracias.
Çok çok sağolun!
Pues muchas gracias.
Sağolun efendim.
Gracias, señor.
Sağolun, sanırım.
Gracias. Creo.
Sağolun. Çok teşekkürler.
Gracias, quisiera decirles...
Ejder Savaşçısı'nın Erişte ve Tofu Yeri'ne geldiğiniz için sağolun.
Gracias por venir a Fideos y Tofu del Guerrero Dragón.
Yanımda olduğunuz için sağolun beyler.
Gracias por estar conmigo. Es genial.
- Londra'ya hoşgeldiniz, efendim. - Sağolun, efendim.
- Bienvenido de vuelta a Londres.
Hepiniz sağolun!
¡ Gracias a todos!
Harika, sağolun.
Perfecto, gracias.
Daha iyi, sağolun.
Mejor, gracias.
- Üzüldüm. - Sağolun.
- Gracias.
İkiniz de çok sağolun.
Gracias. A ambos.
Refakat ettiğiniz sağolun.
Gracias por la escolta.
! Sağolun, sağolun.
Gracias, muchas gracias.
Oh, sağolun.
Oh, gracias.
Sağolun, hoşçakalın.
Gracias, adiós.
Bisiklet sürerim, sağolun.
Para mí, como una buena moto, gracias.
Benim var sağolun
- Ya tengo uno gracias
Daha önce Dublin'den hiç bu kadar uzakta olmamıştım. - Sağolun.
Nunca estuvimos tan lejos de Dublin antes.
Sağolun efendim.
Bien, señor.
Sağolun. Nasılsın?
Gracias, ¿ cómo les va?
Hediye için sağolun.
Gracias por el regalo.
Hayır, sağolun.
No, gracias.
Yemek için sağolun.
Bien, gracias por la cena.
- Sağolun 3 gün içinde arıycaz
Gracias. Lo llamaré en tres días. Será mejor que tenga el dinero para entonces.
- Sağolun.
- Gracias.
Sağolun efendim, çok sağolun
Gracias, señor. Muchas gracias.
Benimle konuşmayı kabul ettiğiniz için sağolun.
Gracias por aceptar para hablar conmigo.
- Geldiğiniz için sağolun.
Gracias por venir.
Geldiğiniz için sağolun. Çok teşekkür ediyorum.
Gracias por venir.
Geldiğiniz için sağolun beyler.
Señores, muchas gracias por venir.
Tekrar sağolun doktor.
¡ Gracias de nuevo doctor!
- Yardımınız için sağolun doktor.
- Gracias por su ayuda doctor.
Sağolun, kalsın.
- No, estoy bien.
Sağolun
Gracias por tus palabras.
- Evet sağolun, gelmiycem
Sí, gracias pero no.
Sağolun Bay Beamis.
Gracias al Sr. Beamis.
Sağolun!
¡ Gracias!
Sağolun
Gracias por eso.
Harika sağolun
- Gracias
- Tamam, sağolun.
- Si, gracias.
Sağolun harika ya
Gracias amigo, esto es como el oro la mierda del oro.
sağolun efendim 108
sağolun çocuklar 19
sağol 3875
sagol 40
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağol anne 26
sağol dostum 66
sağolun çocuklar 19
sağol 3875
sagol 40
sağol canım 28
sağolasın 52
sağol tatlım 18
sağol baba 51
sağol anne 26
sağol dostum 66