English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sağolun çocuklar

Sağolun çocuklar translate Spanish

145 parallel translation
Sağolun çocuklar, sonunda yatağımdaki çer çöpü temizlemişsiniz.
Me alegra ver que finalmente limpiaron mi catre.
- Sağolun çocuklar!
- ¡ Gracias, muchachos!
Sağolun çocuklar. Çok şeker çocuklarsınız.
Son unos chicos y chicas estupendos.
Sağolun çocuklar. İçki ister misiniz?
Gracias muchacho. ¿ Qué beber algo?
Sağolun çocuklar.
Gracias chicos.
Sağolun çocuklar.Annenizle konuşmalıyım.
Gracias muchacha. Debo hablar con tu madre.
Yardımlarınız için sağolun çocuklar.
Gracias por la ayuda.
Sağolun çocuklar. Yardımcı olabilirdiniz ama çok daha fazlası oldunuz.
Necesitábamos su ayuda, pero nos dieron algo mejor.
Sağolun çocuklar.
Gracias, Bellows.
Sağolun çocuklar.
Gracias, tíos.
Sağolun çocuklar.
Gracias, chicos.
- Sağolun çocuklar.
Gracias, a todos.
Sağolun çocuklar.
Gracias, muchachos.
Çok sağolun çocuklar.
Gracias, muchachos.
- Sağolun çocuklar. - Evet
- Gracias.
— Bu şairane adalet — Sağolun çocuklar
- Es justicia poética. - ¡ Gracias chicos!
Hediyeler için sağolun çocuklar.
Gracias por los regalos, chicos.
sağolun çocuklar.
Gracias, chicos.
- Neyse. Sağolun çocuklar. Sonra görüşürüz.
- Gracias, amigos, nos vemos luego.
- Sağolun çocuklar.
- Gracias, chicos.
Sağolun çocuklar.İyi oyundu.
Gracias chicos. Buen juego.
Sağolun çocuklar. Görüşürüz.
Hasta luego.
Sağolun çocuklar.
Gracias.
Biralar için sağolun çocuklar, ama çalışıyoruz.
Chicos, gracias por las cervezas, pero estamos trabajando.
Sağolun çocuklar.
Chicos, gracias.
Sağolun çocuklar!
Obligada, personal.
Sağolun çocuklar ama bu davaya uyuşturucu olayından gireceğiz.
Gracias, pero esto es de drogas.
- Sağolun çocuklar.
- Gracias muchachos.
Pekala, sağolun çocuklar.
Está bien, gracias chicos.
Butters'ı ziyarete geldiğiniz için sağolun çocuklar, onun için çok anlamlı.
Muchas gracias niños por visitar a Butters. Significa mucho para él.
- Getirdiğiniz için sağolun çocuklar.
- Ok chicos gracias por el viaje.
Sagolun çocuklar.
Gracias chicos.
Sağolun, çocuklar.
Gracias, chicos.
Uğradığınız için sağolun, çocuklar.
Gracias por haber venido, muchachos.
Teşekkür ederiz çocuklar, sağolun.
Gracias, muchachos.
Çok sağolun hani çocuklar.
Se lo agradezco mucho, señores.
Sağolun, çocuklar.
Gracias, muchachos.
Sağolun, çocuklar.
Muy bien, muchas gracias.
Sağolun, çocuklar.
Gracias, amigos.
Sağolun, çocuklar.
Gracias.
- Sağolun, çocuklar. Son aşamaya bir dakika.
¡ Ganso Tierra, la fase final empieza en un minuto!
Yemek için sağolun, çocuklar.
Gracias por la cena.
Sağolun, çocuklar.
Gracias chicos.
Pekala, neyse çocuklar, sağolun.
Lo que se necesite. Gracias, muchachos.
- Çok sağolun, çocuklar.
- Muchas gracias de nuevo
Sağolun, çocuklar.
Gracias, Mitch.
- Sağolun, çocuklar.
Gracias, chicos.
Geldiğiniz için çok sağolun, çocuklar, gerçekten.
En serio.
Sağolun, çocuklar.
Gracias, chico. - Aquí tienen, chicos.
Teşekkür ederim çocuklar, sağolun.
Gracias chicos.
Teşekkür ederim çocuklar, sağolun.
Gracias chicos. Se lo agradezco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]