Sen bir korkaksın translate Spanish
220 parallel translation
Sen bir korkaksın.
Vd. Es un cobarde.
- Halloran, sen bir korkaksın.
Halloran, eres un cobarde.
Gately... ... benim gözümde sen bir korkaksın.
Gately, por lo que a mí respecta es Vd. un cobarde.
Sen bir korkaksın!
¡ Es Vd. un cobarde!
Sen bir korkaksın.
Eres un cobarde.
Hayır, cesaret bile edemezsin, çünkü sen bir korkaksın.
No, no te atreves a pegarme. Porque eres un cobarde.
Pısırık! Sen bir korkaksın!
¡ Eres débil y cobarde!
- Sen bir korkaksın.
- Dame eso. - ¡ Cobarde!
Sınırları aşmayacaksın çünkü sen bir korkaksın.
Pero no darás el paso porque tienes miedo. ¡ Vamos allá!
Magobei, Sen bir korkaksın.
Magobei sólo eres un cobarde.
Athos, sen bir korkaksın.
Eres un cobarde.
Athos, sen bir korkaksın.
Athos, eres un cobarde.
Evet, sen bir korkaksın.
Si, eres un cobarde.
Sen bir korkaksın.
Como si eso me importara.
Korktun değil mi? Sen bir korkaksın!
Se asustó. ¡ es sólo un cobarde!
Baba olarak sen bir korkaksın!
¡ Vaya un padre...! ¡ Eres un cobarde!
Sen bir korkaksın, biliyor musun?
Eres un cobarde, ¿ sabes?
Bu gemide hiç korkak olmadı! - Sen bir korkaksın, bayım!
¡ No hay ningún cobarde en el barco, y ésa fue su equivocación!
Robert, sen bir korkaksın!
¡ Robert, eres un cobarde!
- Sen bir korkaksın.
- Eres un cobarde.
Pu Sanpao, sen bir korkaksın! Seni serbest bırakmıştım.
Pu Sanpao, eres tan malvado, ahora mismo no te he matado.
Sen bir korkaksın!
¡ Eres un cobarde!
- Sen bir korkaksın Tomas.
- Eres un cobarde, Tomás.
Sen bir korkaksın.
Pero eres peor, un cobarde.
Sen bir korkaksın!
Eres un cobarde!
- Sen bir korkaksın, küçük bir çocuksun!
¡ Eres un cobarde, sólo un niñito!
Sen bir korkaksın.
Es usted tan cobarde.
Sen bir korkaksın, biliyor musun?
¡ Eres un cobarde! ¿ Lo sabías?
Sen bir korkaksın büyücü.
Eres un cobarde, hechicero.
Sen bir korkaksın.
Es una cobarde.
Sen bir korkaksın!
Eres un cobarde.
Sen bir korkaksın.
- Eres un marica, Casey.
Sen bir korkaksın
Eres un cobarde!
Sen bir korkaksın, Kung Lao.
Eres un cobarde, Kung Lao.
- Bence sen bir korkaksın.
Creo que eres una cobarde.
Sen yemek arabası çeken sarı bir Habeş maymunusun ve korkaksın...
Eres el mandril más vil que ha manejado un vagón de comida. Y tienes miedo.
Sen cesur bir korkaksın.
Eres un cobarde valiente.
Biliyor musun, sen gerçek bir korkaksın!
Y para que se entere, usted es el peor de los cobardes.
Sen de bir korkaksın.
¡ Tú también eres un gallina!
Cooper, sen bir korkaksın.
¡ Es un cobarde!
Sen bir yalancı ve korkaksın.
Eres un mentiroso y un cobarde.
Sen pis bir korkaksın.
Eres un puerco bellaco.
Sen dost değilsin. Sen sadece zavallı bir korkaksın.
Tu no eres amigo, eres un miserable cobarde.
Sen bir korkaksın ;
Eres un cobarde.
Sen hem kötü bir doktor hem de kahrolası bir korkaksın.
No sólo es un médico pésimo, ¡ es un puto cobarde!
Küçük bir korkaksın sen, odana koş.
Corre a tu cuarto como la pequeña cobarde que eres. Eso es.
Sen bir korkaksın.
- Lo que quieras.
Sen bir korkaksın ve bir yalancı ve onurun yok.
Eres un cobarde, un mentiroso y no tienes honor.
- Sen bir yalancı ve korkaksın.
- Eres un mentiroso y un cobarde.
Sen lanet bir korkaksın!
- Maldito cobarde.
Krycek, sen bir katil, bir yalancı ve bir korkaksın.
Krycek, eres un asesino, un mentiroso y un cobarde.
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17