Seninle konuşmak istemiyorum translate Spanish
458 parallel translation
Seninle konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con...
Seninle konuşmak istemiyorum!
No quiero hablar contigo.
Seninle konuşmak istemiyorum.
No quiero hablarte, eso es todo.
Seninle konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar contigo.
Roger, Seninle konuşmak istemiyorum.Kızgınım.
Estoy furiosa. - No te gires.
Sadece sen... seninle konuşmak istemiyorum.Seni görmek istemiyorum.
- Solo quería... - No quiero hablar contigo.
Bak, seninle konuşmak istemiyorum.
Mira, no quiero hablar contigo.
Git! Seninle konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar contigo.
Erken döndün. Seninle konuşmak istemiyorum. Beni yalnız bırak!
Vuelves demasiado pronto, no quiero hablar contigo, déjame en paz.
Bir kelime bile etme. Artık seninle konuşmak istemiyorum.
Ni una palabra.
Neden benimle konuşmuyorsun? - Seninle konuşmak istemiyorum.
- Yo no quiero hablar con usted
Ben seninle konuşmak istemiyorum.
Quiero hablar contigo. - Yo no.
Seninle konuşmak istemiyorum.
¡ No quiero hablar contigo!
Beni polise götür, artık seninle konuşmak istemiyorum.
Lléveme a la policía, no quiero hablar más con usted.
Alex benim Maggie, seni görmek, seninle konuşmak istemiyorum. Her şey bitti.
( Alex, soy Maggie, No quiero verte, no quiero hablarte... )
- Ben seninle konuşmak istemiyorum.
- Yo no quiero hablar con usted.
Aslında 16 bardak kahve istiyorum. Ve seninle konuşmak istemiyorum.
De hecho, quiero 16 tazas de café.
Seninle konuşmak istemiyorum, seni görmek istemiyorum, seni tanımak istemiyorum.
No quiero hablar contigo, ni caminar ni verte, ni conocerte.
Seninle konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar con Ud.
Seni görmek, seninle konuşmak istemiyorum.
No te quiero ver. No quiero saber nada de ti.
Seni görmek, seninle konuşmak istemiyorum.
No quiero saber nada de ti. No te quiero ver.
Seninle konuşmak istemiyorum, Earl.
No quiero, estoy con amigos.
Seninle konuşmak istemiyorum.
Eres muy malo.
Selam Fleischman. Seninle konuşmak istemiyorum.
Afino este piano por 150 dólares.
Benden uzak dur. Seninle konuşmak istemiyorum.
No te me acerques, no quiero hablar contigo.
- Seninle konuşmak istemiyorum.
Contigo no. A ti no quiero decirte nada.
- Ben bile seninle konuşmak istemiyorum.
- No quiero ni hablar contigo.
Seninle konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar contigo. No quiero decirte nada.
- Seninle konuşmak istemiyorum!
- Tu no vas a ninguna parte.
Seninle konuşmak istemiyorum.
Yo no quiero hablar contigo. No tengo necesidad.
Seninle Tom hakkında konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar de Tom contigo.
Seninle konusmak istemiyorum.
No quiero hablar contigo.
Dışarı çık. Seninle konuşmak istiyorum. Ben artık konuşmak istemiyorum.
- Salga de ahí, quiero hablar con usted.
Seninle konuşmak istiyorum. Rahatsız edilmek istemiyorum.
A, quería hablar contigo... y B, no quiero que nos moleste nadie.
Bir daha seninle hiç konuşmak istemiyorum.
No deseo hablar más contigo.
Oh, seninle konuşmak istemiyorum.
¿ Por qué debería hablarte?
Dinle, seninle konuşmak bile istemiyorum anlıyor musun?
No quiero hablar con usted.
Seninle böyle konuşmak istemiyorum.
Siento haberle hablado así.
Seninle onun hakkında konuşmak istemiyorum.
Y no quiero hablar de él contigo.
Bu konuda seninle daha fazla konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar más de ello.
Dinle artık bu konuda seninle daha fazla konuşmak istemiyorum ama biraz para kazanmak zorundayız.
Oye, a mí me gusta hablar de esto tan poco como a ti pero necesitamos dinero.
- Seninle bu konuyu konuşmak istemiyorum.
No pretendo que discutamos.
Seninle bu şekilde konuşmak istemiyorum.
No quiero hablarte así.
Seninle bir daha konuşmak istemiyorum.
¡ No quiero volver a hablar contigo!
Seninle özellikle konuşmak istemiyorum.
No quiero hablar contigo en realidad.
Seninle bir daha asla konuşmak istemiyorum. Seni düşünmek.
No quiero volver a hablar contigo jamás.
Hayır ofisinde konuşmak istemiyorum. Sane dedim seninle görüşmem artık iyi bir fikir değil.
yo no quiero hablar en tu oficina te repito no me parece que esto sea buena idea
- Seninle konuşmak istemiyorum.
- No quiero hablar contigo.
Bende konuşmak istemiyorum. Özelliklede seninle.
A mí tampoco me apetece hablar... contigo.
- Sadece seninle konuşmam lazım. - Konuşmak istemiyorum.
Dejame hablarte un segundo.
Seninle bu konuları konuşmak istemiyorum.
Vamos a dejarlo.
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istiyordum 23
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
konuşmak istemiyorum 89
istemiyorum 1125
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
seninle konuşmak güzeldi 57
seninle konuşmak istiyor 100
seninle konuşmak istiyordum 23
seninle konuşmak istedim 34
seninle konuşmak istiyoruz 30
konuşmak istemiyorum 89
istemiyorum 1125
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338