English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ö ] / Öldün sen

Öldün sen translate Spanish

1,549 parallel translation
Nasıl öldün sen?
¿ Cómo has muerto?
Öldün sen, götveren!
¡ muerto! ¡ Muerto, hijo de perra!
Öldün sen!
¡ Eres carne muerta!
Öldün sen!
¡ Morirás!
Öldün sen amına koyayım!
¡ Estás muerto!
- Öldün sen. - Silahımı kafasına doğrulttum...
Estás muerta.
Öldün sen.
¿ Me escuchas?
Öldün sen!
¡ Te voy a matar!
- Öldün sen!
¡ Estás muerto!
"Öldün sen Mike." dedi.
Dijo : "Eres hombre muerto, Mike".
Öldün sen Simpson!
Estás muerto, Simpson.
Sen öldün, Barclay.
Eres hombre muerto, Barclay.
Sen öldün!
¡ Estás muerto!
- Sen öldün, göt.
Estás muerto, forro.
Sen öldün, Nicolai.
Estas muerto, Nicolai.
Sen öldün, sikik!
Estas muerto hijo de perra.
Sen öldün!
¡ Estas muerto!
Bana paramı ödemezsen sen öldün.
Tú estás muerto si no me pagas de nuevo.
- Bunu inkar etmezsen sen öldün! - Audrey, tamam.
Si lo dices seras hombre muerto.
Tek bir penny eksik olursa sen öldün.
Un penique menos, y estás muerto.
Sen öldün.
Tú lo estás.
Sen nasıl öldün?
¿ Como moriste?
Bertie, yani sen öldün.
Bertie, date por muerto.
Sen öldün Klaus!
Estas muerto, Klaus!
"Sen öldün, adamım." Tüm dediğim bu.
"Estás muerto, tío." Mis palabras exactas.
- Sen öldün, oğlum!
- ¡ Eres hombre muerto!
- Ama sen öldün.
- Pero estás muerto.
- Sen öldün!
- ¡ Te mataré!
Sen bizim için öldün.
Para nosotros estás muerta.
- Hayır, sen öldün.
- No, estás muerto.
Sen öldün John. Çocukların öldü.
Estás muerto John.
Sen öldün Bay Harley.
Usted está muerto, Sr. Harley.
Sen öldün Riaz!
¡ Eres hombre muerto, Riaz!
Sen zaten öldün kardeşim.
Tú ya estás muerto, hermano.
Süpriz, sen öldün!
Sorpresa, estás muerto.
Sen de öldün Boulba.
Y tu estas muerto tambien, Boulba.
- Sen öldün!
- ¡ Eres hombre muerto!
- Ama sen görüyorsun, sen de mi öldün?
- Pero tú sí, ¿ también falleciste?
Bu uzun hikaye Peki sen nasıl öldün, marilyn?
Es una larga historia. ¿ Cómo moriste, Marilyn?
Sen öldün, biliyorsun değil mi?
¿ Sabes que estás muerto, no es así?
- Sen öldün.
- Estás muerto.
Sen öldün Kevin.
Estás muerto, Kevin.
Sen öldün. Sen öldün!
Estás muerto, prepárate.
S-sen öldün...
Estás muerto.
Benim için sen öldün Alex.
Estás muerto para mí, Alex.
Sen öldün..
- Estás muerta.
Öldün sen, Serizawa.
Serizawa.
Çünkü sen öldün.
Porque te moriste.
Sen öldün.
- No. Te has ido.
Sen öldün ihtiyar!
¡ Estás muerto, viejo!
Bu gece, sen öldün!
tú estarás muerto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]