Andreï translate French
562 parallel translation
Neden Moskovalı Ivan Rusya'nın egemeni? Ve neden Yaroslavlı prens Andrei Kurbsky değil?
Pourquoi le monarque de Russie est-il Johan à Moscou, et non Andreï Kourbski à Yaroslavl?
Ne? ... Dostum, Kurbsky mi?
Andreï, mon ami, pourquoi?
Dr. Andreï Gorobek.
Andreï Gorobek.
Benim, Andreï.
C'est moi, Andreï.
Çok iyisin Andreï ama bugün her şey çok ümitsiz gibi.
C'est très aimable à vous, Andreï, mais aujourd'hui tout me semble impossible.
Teşekkür ederim Andreï, çok teşekkür ederim.
Merci, Andreï, je vous remercie.
Bana bak, Andreï.
Regarde-moi, Andreï!
Yönetmen : Andrei TARKOVSKY
Réalisateur Andreï TARKOVSKI
Fransa-Prusya savaşı... ve 1871 Paris Komünü sırasında yaşananlar senaryo ve yönetmen Grigori Kosintsev / Leonid Trauberg kamera Andrei Moskvin sanat yönetmeni Yevgeni Yeney uzman danışman A. Molok asistan S. Bartenev yardımcı yönetmen M. Yegorov
Epoque de la guerre franco-prussienne et de la Commune de 1871 Scénario et réalistaion de G. Kozintsev et L.Traouberg Opérateur :
Boyarlar şimdi uygulamaya koydukları hain bir plan tasarlamışlardı Çar'ın otoritesine karşı.
Son fils Fedor : M. Kouznetsov Le prince Andreï Kourbski :
Sıraya geç, Andrei.
Prends ta place, André.
Andrei Abrikosov.
A. Abrikossov
Prens Andrei Mikhailovich Kurbsky :
Le prince Andréï Kourbski :
Andreï, gelsene!
Andreï, viens voir.
Git, Andreï.
Va-t'en, Andreï!
Music by A. PETROV Sound by L. VALTER
Musique d'Andréi PÉTROV Son : L.WALTER
ANDREI RUBLEV
ANDRÉI ROUBLIOV
Andrei MIKHALKOV - KONCHALOVSKY Andrei TARKOVSKY
Andréi MIKHALKOV-KONTCHALOVSKI et ANDRÉI TARKOVSKI
Yönetmen : Andrei Tarkovsky
Réalisateur Andréï TARKOVSKI
Andrei Rublyov
Andréi Roubliov Anatoli SOLONITSYNE
A. OBUKHOV, Volodya TITOV ANDREI RUBLEV Birinci Bölüm
A. OBOUKHOV, Volodia TITOV ANDRÉI ROUBLIOV première partie
Andronnikov Manastırı mı? Sen Andrei Rublev misin?
Tu ne serais pas Andréi Roubliov des fois?
Oysa Andrei...
Pour ce qui est d'Andréi...
Para almadan çalışırım, ama sadece Andronnikov Manastırı'na benim için gelip insanların, piskoposun önüne çıkıp da benden yardım istersen kardeşliğin önünde ve Andrei Rublev'in önünde. Hayır.
Je travaillerai gratuitement.
Şu adam gerçekten Andrei Rublev mi?
Est-ce vrai que c'est Andréi Roubliov?
Bir şey mi unuttun, Andrei?
Tu as oublié quelque chose?
Andrei, Danila, hiçbir şey söylemiyorsunuz.
Vous ne dites rien?
ANDREI'NİN TUTKUSU
LA PASSION SELON ANDRÉI an 1406
Havariyi sola koymayı tercih ettin demek, Andrei.
Autrement dit, tu as décidé de laisser les apôtres à gauche?
Andrei!
Andréi!
- Andrei nerede?
- Où est Andréi?
"Ha Danil Chorny olmuş ha Andrei Rublev. Umurumda değil." dedi.
"Daniel le Noir, Andréi Roubliov, complètement égal!"
Rublev mi, Andrei mi?
Il dit.
Niye umursayayım ki? "
Andréi Roubliov ou pas, je veux rien savoir. "
Ah, Andrei, Andrei!
Aïe, Andréi!
ANDREI RUBLEV İkinci Bölüm
ANDRÉI ROUBLIOV deuxième partie
Peki ya Andrei'nin yapıtları?
Et l'artel d'Andréi?
Andrei!
Tu entends, Andréi!
Dinle, Andrei.
Tu vois, Andréï, comment les choses ont tourné...
Küfret bana, ama sessiz kalma Andrei!
Maudis-moi si tu veux, mais dis quelque chose, Andréï!
Bu da, Dr. Andrei Smyslov.
- Enchanté. Et voici le Dr André Smyslov.
Anatoli PAPANOV Andrey MİRONOV
Anatoli PAPANOV Andréi MIRONOV
ANDREİ MİRONOV
Andréi MIRONOV
Ben sizin büyük-büyükbabanız Andrey Afanasyevich'i nasıl hatırlamam?
De votre aïeul Andrei Afanassievitch, comment ne pas me rappeler.
Yönetmen : Andrei TARKOVSKY
Réalisation Andréi TARKOVSKI
Andrei MYAGKOV
Andréi MIAGKOV
Çeviri :
Andréi MlAGKOV
Yazan Alexander MISHARIN ve Andrei TARKOVSKY
Scénario : Alexandre MICHÉRINE etAndréi TARKOVSKI
Yönetmen Andrei TARKOVSKY
Réalisateur : Andréi TARKOVSKI
Andrei MYAGKOV
Andrei MYAGKOV
Peder Andre, kutsalların kutsalı, yaşIı ve bilge bu ülkenin çözüm bulmakta en usta insanısınız.
Père Andrei, Saint des Saints, vieux et sage, vous êtes l'homme le plus ridé du pays.