English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bak burada kim var

Bak burada kim var translate French

233 parallel translation
Merhaba Doktor. Bak burada kim var.
Regarde qui est là!
Hey, Joe, bak burada kim var.
Joe! Regarde qui est là!
Sarah Jane bak burada kim var.
Sarah Jane, regarde qui est là!
- Bak burada kim var.
Regarde qui voilà!
Bak burada kim var.
Regardez qui est là!
Bak burada kim var!
Regarde qui est là!
Hank, bak burada kim var.
Hank, regarde qui est là.
Loredana, bak burada kim var?
Regarde qui est là!
Bak burada kim var.
Regarde qui est là.
— Bak burada kim var.
- Regarde qui est là. - Encore lui.
Bak burada kim var!
Regardez qui voilà!
Bak burada kim var Tyree.
Regarde qui est là, Tyree.
Ray, bak burada kim var.
Ray, regarde qui est là.
Mun, bak burada kim var?
Mun regarde qui est ici
Antonia! Bak, burada kim var?
Regarde qui est Ià.
- Bob, bak burada kim var.
Bob, regarde qui est là!
Çocuklar, bakın burada kim var?
Eh, visez-moi un peu ça!
Bak, burada kim var.
Regarde qui est là!
Bakın burada kim var?
Qu'est-ce que c'est que celui-là?
Bak kim var burada.
Regarde qui est là.
Ben sadece burada kim var diye bakınıyordum.
Je veux juste voir qui est là.
Bakın burada kim var.
- Qu'est-ce que nous avons là?
Hey, bakın burada kim var.
Hé, regardez qui est là.
Hey, Jim! Bak, burada kim var?
Hé, Jim, tu sais qui voilà?
Vince, gel bak kim var burada!
Viens voir qui est là!
Bakın burada kim var! Andy Marshak.
Regardez tous, regardez qui est là,
Laurie, bak kim var burada!
Lorie, regarde qui est là.
Bakın burada kim var.
Il soignait une femme souffrant de névrite, c'est tout.
Bak kim var burada, küçük pirzolam.
Elle est là ma petite chérie! Comment va?
Bak kim var burada!
Attention, Essence!
Sam. Bak kim var burada.
Regarde qui est là.
Hanımlar, bakın burada kim var.
Mesdames, devinez qui est là?
Hey, bakın burada kim var.
Ca alors!
- Bak, kim var burada.
Regarde qui est là!
Bak, kim var burada.
Voilà un flic miniature!
Bak burada kim var...
Regardez donc qui voilà...
Bakın burada kim var?
Regardez qui est là!
Bak kim var burada!
Regarde qui est là!
Tek damla yok üzerinde. - Aman Tanrım. Bakın burada kim var.
En voilà une surprise!
- Bak, burada kim var!
Regarde qui est là.
- Bak, burada kim var.
- Regarde qui est là.
Hey, bak kim var burada.
Buddy!
Bak. Yetiştik. Bak, kim var burada!
Nous n'avons pas raté notre entrée.
Bakın burada kim var.
Quelle bonne surprise!
Flavia, Bak kim var burada?
Flavia, regarde qui est là.
- Irv, bak kim var burada.
- Irv, regarde qui est là.
Bakın millet, burada kim var?
Regardez qui est là!
Bakın kim var burada.
Regardez qui nous attend.
Bakın burada kim var!
Regardez qui est là.
İkimiz de bunun olmayacağını biliyoruz, ama bak burada kim var.
Voilà, c'est malin.
Bak kim var burada.
Regardez qui voilà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]