Benimle geliyor musun translate French
126 parallel translation
Seni korkak, koca budala! Benimle geliyor musun?
Tu es un trouillard si tu ne viens pas avec moi. "
Benimle geliyor musun?
Tu m'accompagnes?
- Benimle geliyor musun? - Nereye?
- Tu viens avec moi?
Benimle geliyor musun?
Tu viens avec moi?
Benimle geliyor musun?
Tu viens avec moi, Jack?
Benimle geliyor musun?
Viendrez vous me voir?
Haftasonu benimle geliyor musun?
Si on allait faire un tour à la campagne ensemble?
- Benimle geliyor musun?
- Suivez-moi calmement.
Benimle geliyor musun?
tu viens avec moi?
- Benimle geliyor musun?
- Tu viens avec moi?
Adamlarımla çıkacağım, benimle geliyor musun?
Si je sors mes hommes, est-ce que tu me suis?
O zaman sen de benimle geliyor musun?
- Alors vous m'accompagnez?
Benimle geliyor musun yoksa Mac'la tek başıma mı konuşayım?
Viens avec moi ou je parle à Mac.
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Que vas-tu faire? Viens-tu avec moi?
Benimle geliyor musun Coro?
Koro, tu veux partir avec moi? Bien sûr!
Benimle geliyor musun?
Tu ne veux pas venir avec moi?
Çıkmam gerek. - Sen de benimle geliyor musun?
— Tu rentres avec moi?
Benimle geliyor musun, Tanba?
Viens avec moi.
Benimle geliyor musun? - Nereye?
Viendriez-vous avec moi?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Tu viens ou quoi?
Sen de benimle geliyor musun?
Vous vous associez à la déclaration?
Benimle geliyor musun? Sanmıyorum.
Venez-vous avec moi?
Benimle geliyor musun?
Tu pars avec moi?
Benimle geliyor musun gelmiyor musun?
Vous venez ou non?
- Peki, benimle geliyor musun?
Tu m'accompagnes? Non.
Ne yapmayı planlıyorsun? Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Tu viens avec moi ou quoi?
Benimle geliyor musun yoksa seni taşıyayım mı?
On sera ensemble le restant de nos jours.
Benimle geliyor musun?
Vous venez avec moi?
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Tu viens, oui ou non?
- Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Tu viens ou pas? Tu es une saucisse, Wyatt.
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun?
Tu viens ou pas?
Benimle geliyor musun?
Tu vas venir?
- Benimle geliyor musun?
- Tu rentres avec moi?
Yani bu şeye benimle geliyor musun gelmiyor musun?
Bon alors, tu vas me suivre ou pas?
Evet... benimle geliyor musun?
Alors, vous venez?
Benimle geliyor musun?
Tu rentres avec moi?
- Benimle geliyor musun?
- Bien sûr. Vous ne m'accompagnez pas?
Madhubala, benimle geliyor musun?
Viens-tu avec moi Madhubala?
Benimle geliyor musun?
Tu viens avec nous?
- Benimle geliyor musun Lisette?
Tu viens avec moi, Lisette?
Söz verdiğin gibi, benimle evlenmek için, şimdi kasabaya geliyor musun?
Serais-tu prêt à m'épouser maintenant, comme promis?
Benimle bir günlüğüne şehre geliyor musun?
M'accompagnerez-vous en ville, pour la journée?
Niçin benimle geliyor, biliyor musun? Çünkü kontratın değerini anlıyor.
Elle reste avec moi parce qu'elle connaît la valeur d'un contrat.
- Benimle geliyor musun?
Je m'en fiche.
Benimle eve geliyor musun?
Tu rentres avec moi?
Ne diyorsun? Benimle birlikte New York'a geliyor musun?
Es-tu en train de me dire que tu ne reviens pas à New York avec moi?
Ya da, "Monica sevgilim benimle Meksika'ya geliyor musun?"
Je dis, "Monica ma chérie, tu viens au Mexique avec moi?"
Benimle Varşova'ya, hava alanına geliyor musun?
Tu m'accompagnes à l'aéroport?
Yarın benimle nehre geliyor musun?
Vous m'accompagnerez sur le fleuve?
Larry ve benimle yemeğe geliyor musun?
Tu viens dîner avec Larry et moi?
Cumartesi günü benimle galeriye geliyor musun?
Tu m'accompagnes au salon de l'auto, samedi?
benimle geliyorsun 127
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benimle geliyorsunuz 25
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim hatam 349