English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Benimle misin

Benimle misin translate French

4,950 parallel translation
Benimle misin, Phil?
Salut, Bébé.
Oraya gidersem, benimle gelir misin?
Si j'y retourne, tu viendrais avec moi?
Eve benimle beraber dönmek ister misin?
Tu veux rentrer à la maison avec moi?
Benimle evlenecek misin?
Tu m'épouses, alors?
Benimle evlenir misin?
Me comprends-tu?
Benimle evlenir misin?
- Veux-tu m'épouser?
- Benimle evlenir misin dedim?
- J'ai dit "veux-tu m'épouser?".
Ve benimle evlenir misin?
Veux-tu m'épouser?
Benimle evlenir misin?
Veux-tu m'épouser?
- Benimle gelecek misin?
Est-ce que vous venez avec moi?
Benimle izler misin?
Regarde le avec moi?
Benimle bir dakika oturabilir misin?
Vous pouvez vous asseoir avec moi une minute?
Benimle gelmek ister misin?
Tu veux venir avec moi?
Benimle cenazeye gelir misin?
Tu veux venir à des funérailles avec moi?
Benimle birlikte depoya gitmek ister misin?
Tu voudrais retourner à l'entrepôt avec moi?
Benimle kahve içmek ister misin diye soracaktım da.
Je me demandais si tu voudrais prendre un café?
Amber, benimle evlenir misin?
Amber, est ce que tu veux m'épouser?
- Benimle sınıfa gelir misin?
- Est ce que tu peux entrer avec moi?
Dışarı gelmek ister misin benimle?
Oh, tu vas aller dehors avec lui?
Benimle katılmak ister misin?
Vous voulez venir avec moi?
Benimle katılmak ister misin?
Tu veux venir?
Nathan, baksana. - Benimle misin?
T'es avec moi?
Walt'ın iyi olduğuna emin misin? Benimle şehirde yaşaması için çağırmayı denedim.
T'es sûr que Walt va bien?
Eğer Ohio'ya gelirse benimle konserine gitmek ister misin?
Tu veux aller à un concert si elle passe dans l'Ohio?
Benimle gelmek ister misin?
Vous voulez venir?
Benimle dansa gelir misin?
"Veux-tu aller danser avec moi?"
Benimle gelir misin?
Tu viens avec moi?
Denise, benimle evlenir misin?
Denise, voulez-vous m'épouser?
Edmund benimle evlenir misin?
Edmund Voulez-vous m'épouser?
Cadılar Bayramında benimle çiftler randevusuna gelmek ister misin diye.
Je voulais voir si tu voulais m'accompagner à une soirée avec 2 femmes.
Burada benimle uyumak ister misin?
Tu veux dormir ici avec moi?
Benimle parmak baskısı yapmak ister misin acaba dedim.
Je voulais savoir, ça te dit de faire de la peinture au doigt avec moi?
Benimle İsrail'e gelecek misin, Kyle?
Tu viens avec moi en Israël, Kyle?
- Benimle gelir misin?
Tu viendrais avec moi?
10 dakika sonra benimle ofisime gelir misin?
Oh, euh, écoutez. Pouvez-vous m'attendre dans mon bureau pendant, disons, 10 minutes?
Benimle fotoğrafını çekebilir misin?
Vous pourriez me prendre en photo avec?
Buraya geldiğine göre Katherine, benimle kahve içer misin?
Puisque vous êtes ici, Katherine, peut-être vous joindrez vous à moi pour un café.
Moray! Bu akşam yemeğinde benimle karıma eşlik eder misin?
Seriez-vous assez aimable pour vous joindre à nous pour dîner?
Benimle birlikte içer misin Jonas?
Vous joindriez-vous à moi pour boire un verre, Jonas?
Benimle gelir misin baba?
Papa, tu viendras avec moi?
- Benimle ramen yemek ister misin? - Seni özledim diye mi aradım sanıyorsun?
Est-ce que tu veux venir et manger des ramens?
- Benimle çıkmak ister misin?
Devons-nous sortir ensemble?
- Benimle jjajangmyun yemek ister misin?
Quoi? Viens ici et mange des jajangmyeon avec moi.
Vod'un düğününe benimle gelir misin diye merak ediyordum?
Je me demandais si tu voulais bien venir au mariage de Vod avec moi?
Benimle gelir misin?
Vous pouvez venir avec moi?
Benimle Amerika'ya gelir misin?
Veux-tu aller en Amérique avec moi?
Lee Bo Na. Benimle beraber yemek ister misin?
Lee Bo Na, est-ce que tu veux déjeuner avec moi?
Boşver şimdi, önümüzdeki üç gün benimle hastaneye gelir misin?
Tu veux venir jouer les cobayes médicaux pour les 3 prochains jours?
Benimle kaçmak ister misin?
Veux-tu t'enfuir avec moi?
Benimle yürümek ister misin?
Tu veux marcher avec moi?
Benimle izlemek ister misin?
Tu veux m'y accompagner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]