English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Birşeyler söyle

Birşeyler söyle translate French

198 parallel translation
Birşeyler söyle, Dext. Ne olursa.
Dis quelque chose, Dexter... n ´ importe quoi.
Hiç değilse konuş benimle. Cevap ver! Birşeyler söyle!
Mais rester, vivre avec un seul être, partager avec lui la petite vie quotidienne, c'est autre chose.
Birşeyler söyle.
Dites quelque chose.
Bana birşeyler söyle.
Dis quelque chose.
Birşeyler söyle!
Dis quelque chose.
Bende öyle, fakat o zaman birşeyler söyle "Kıyıya git, Michelle". "
Moi aussi, mais quelque chose m'a dit :
Pete aşkına söylesene, birşeyler söyle.
Dis-le-nous, pour l'amour du ciel. Dis quelque chose.
Birşeyler söyle, Frank. Yukarıda, hiç mi yanlız kalmadın?
Tu ne te sens jamais seul, là-haut?
Bana birşeyler söyle.
Dis-moi.
Birşeyler söyle
Dis quelque chose.
Hadi, birşeyler söyle!
Palma!
Sonra zamanı geldiğinde beni nasıl sunduğunu görelim. Şöyle birşeyler söyleyebilirsin.
Vous pourriez me présenter en disant quelque chose dans ce goût-là.
Bana birşeyler söyle.
Je voudrais vous demander quelque chose.
Birşeyler söyle, lütfen?
Dis quelque chose, s'il te plaît.
Haydi, birşeyler söyle.
Allez, dis quelque chose.
Birşeyler söyle ;
Dis quelque chose...
Bud, git de kız kardeşine güzel birşeyler söyle.
Bud, va dire un truc gentil à ta sœur.
Sihirli ya da dini birşeyler söyle.
quelque chose plein de conneries magiques et religieuses.
Pekala, birşeyler söyle, seni küçük piç.
Eh bien, dis quelque chose, espèce de petit salaud.
Birşeyler söyle kahrolası!
Dis quelque chose, bon sang!
Bana birşeyler söyle ne biliyim...
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas.
Eskisi gibi benim oyunumdan birşeyler söyle.
Chante un morceau de mon tour de chant.
Chu, birşeyler söyle.
Vieux Zhao, réponds! Ne me fais pas peur.
Gidip birşeyler söyle, olduğu yerde kalacaktır.
Quelques mots et elle sera calmée.
Ya iyi birşeyler söyle ya da salak olduğunu düşünecekler.
Mieux vaut parler, sinon on va croire que t'es bête.
Bence birşeyler söyle.
Tu devrais leur dire un mot.
Birşeyler söyle, Shoukichi!
Shoukichi, dis quelque chose!
Onlara dedim ki, burada merhaba demek isteyen bir arkadaşımla beraberim... Onlara beni misafir eden bu güzel ülke hakkında güzel birşeyler söyle.
Je leur ai dit que je suis ici avec un ami qui désire dire bonjour... et leur dire quelque chose de bien sur ce pays magnifique qui m'accueille.
- Birşeyler söyle.
Vas-y.
Öyleyse bana birşeyler söyle...
Alors dites-moi...
Birşeyler söyle.
Dis quelque-chose.
Birşeyler söyle.
Dis-le.
- Lütfer birşeyler söyle.
Oh, s'il te plaît, dis quelque chose.
Bekle bir dakika. başka birşeyler söyle.
Attendez. Parlez encore.
Birşeyler söyle.
- Dites quelque chose.
Peki, şimdi ben seninle konuşuyorum, şimdi birşeyler söyle.
Je vous parle! Dites quelque chose!
Şöyle ya da böyle faydalı birşeyler yapalım.
Me rendre utile!
- Birşeyler söyle.
- Je n'en ai pas d'autre.
Şöyle karışık birşeyler.
Le grand jeu, quoi.
Ayağa kalkmayı başardığında şöyle bir yıldızlara baktı ve yenecek birşeyler olduğunu düşündü.
Quand l'homme est devenu bipède, il a regardé les étoiles. Il a cru que c'était de la nourriture.
Birşeyler söyle.
Alors, allez-y!
Benim için çalışıyor. Ona şöyle hareket edebilen birşeyler ayarla.
File-lui une caisse qui roule.
- Beni korkutuyorsun. Birşeyler söyle.
Dis quelque chose.
- Tamam, allık olarak, sanırım Terry Faith şöyle birşeyler öneriyor...
- Je veux voir. - Pas encore! Maintenant, je veux que tu rentres tes pommettes au maximum, comme ça!
Birşeyler söyle.
Dis quelque chose.
Ona endişelenmemesini söyle, birşeyler hallederiz. hadi.
Dis-lui de pas s'inquiéter, j'ai une idée.
- karıma söyle bana yiyecek birşeyler getirsin.
Dis-lui de m'apporter à manger. Je le ferai.
- Birşeyler söyle, seni seviyorlar.
Ils t'aiment bien.
- Birşeyler söyle!
- Dis quelque chose.
Bana birkaç tavsiye ver, Dostum. Birşeyler söyle.
Donne-moi tes trucs, file-moi un tuyau.
Tamam, bak, üzgünüm. Bak, eğer buraya gelirse, sadece bileyim- - veya aramasını söyle veya başka birşeyler- -
Si tu la vois préviens-moi ou qu'elle m'appelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]