English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bize yardım eder misin

Bize yardım eder misin translate French

78 parallel translation
Gelip bize yardım eder misin?
Vous venez nous aider?
- Bize yardım eder misin?
- Vous nous aiderez?
- Bize yardım eder misin?
- Hé! Un coup de main!
bize yardım eder misin? Sadece neye ihtiyacımız olacağını söyle, ve ben de onları alayım.
J'achèterai tout ce que vous nous demanderez.
Bize yardım eder misin?
Vous pouvez nous aider?
- Baba bak ne bulduk. - Bize yardım eder misin?
Papa, on peut t'aider?
Bize yardım eder misin?
Tu nous aiderais?
Bize yardım eder misin? - Nasıl?
- Voulez-vous nous aider?
Bize yardım eder misin? Çocuğu 2 numaralı gözlem odasına götür.
Vous pouvez emmener ce môme en salle d'observation n ° 2?
Bize yardım eder misin, lütfen? Saldırıya uğradık. Kaygılanma.
Tomansky, aide-nous, j'ignore ce qu'ils nous veulent.
- Bize yardım eder misin?
- Il faut nous aider.
Değiştirilmiş güç rölelerini kontrol etmemizde bize yardım eder misin?
- Bien sûr. Il faudrait vérifier le relais de puissance.
Bize yardım eder misin?
Peux-tu nous aider?
Bize yardım eder misin?
Aidez-nous. On va avoir besoin de bras.
Ray, tatlım bize yardım eder misin?
Ray, tu peux nous aider, chéri?
Bize yardım eder misin?
Tu veux nous aider?
Yine de eski günlerin aşkına bize yardım eder misin?
Mais avant, vous nous redonnez la disquette?
Bize yardım eder misin?
Tu peux nous aider?
Gelip bize yardım eder misin?
Viens quand tu veux.
Bize yardım eder misin lütfen? Lanet olsun!
Jésus, tu peux nous aider?
- Baba, bize yardım eder misin?
- Papa, tu peux nous aider?
O kadını bulmamız için bize yardım eder misin?
Pouvez-vous nous aider à la trouver?
Bize yardım eder misin?
Vraiment?
- Joe. Joe, çok merak ediyoruz. Bir iyilik yapıp sahnede bize yardım eder misin?
- Joe, on se demandait si vous seriez assez chic pour nous aider sur scène.
Bize yardım eder misin?
- Tu veux pas rester une seconde?
Bize yardım eder misin?
Aidez-nous!
Bize yardım eder misin?
Aide-nous, veux-tu?
Lütfen, o halde bize yardım eder misin?
Tu peux nous aider?
Buradan gitmemiz gerek. Bize yardım eder misin?
Nous avons obtenu de sortir de ici.
Mikal, bize yardım eder misin?
Mikal, tu nous files un coup de main?
Bize yardım eder misin? İç İşlerini arayalım mı?
Alors, vous nous aidez ou on doit appeler les affaires internes?
Burada... Bunu kaldırmamızda bize yardım eder misin?
Tu pourrais nous aider à transporter ça?
- Lily... içkileri almamızda bize yardım eder misin?
Hum, Lily, tu nous aide avec la tournée?
Bize yardım eder misin? Tamam, harika.
Tu viens nous aider?
bize yardım eder misin, bir el atar mısın?
Tu peux nous donner un coup de main?
Bize yardım eder misin, Sean?
Peux-tu nous aider, Sean?
Bize yardım eder misin?
Vous nous aideriez?
- Lütfen, bize yardım eder misin?
- S'il vous plaît pouvez-vous nous aider?
Chuck, bize yardım eder misin?
Chuck, vous pouvez nous aider?
Bu işten sıyrılmamız için bize yardım eder misin?
Tu peux nous filer un coup de main?
Hey, vatandaş bize yardım eder misin?
Tu peux nous aider, citoyen'?
Bu yüzden bize yardım eder misin, Ben?
Tu peux nous aider s'il te plaît, Ben?
- Bize yardım eder misin, lütfen?
- Tu nous aideras?
Bize yardım eder misin?
Pouvons-nous te demander ton aide?
Bize yardım eder misin?
. Pouvez-vous nous donner un coup de main?
Şu büyük jüriden sıyırmamız için bize biraz yardım eder misin?
Pour cette histoire de grand jury, tu peux nous donner un coup de main?
Tim bize yardım eder misin?
Tim, viens voir.
Hey, Clark. Evlat, bize burada bir yardım eder misin?
Tu nous donnes un coup de main?
Gelip bize yardım eder misin canım?
Tu viens nous aider, mon chéri?
Anne, onları bırakıp bize biraz yardım eder misin?
Maman, laisse tes affaires et viens plutôt nous aider!
Onu bulmak için bize, yani bana yardım eder misin?
Tu nous aideras... Tu m'aideras à le retrouver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]