Yardım eder misiniz translate French
593 parallel translation
Bana yine yardım eder misiniz?
Baron, voulez-vous m'aider?
- Affedersiniz. D bölümünde bana yardım eder misiniz?
- Pourriez-vous m'aider, section D?
Bana yardım eder misiniz? "
Pourriez-vous m'aider? "
Bu o adam. Acaba bize yardım eder misiniz?
- Vous pouvez peut-être nous aider.
- Bana yardım eder misiniz şerif?
- Aidez-moi, shérif. - Oui.
- Bize yardım eder misiniz?
- Pouvez-vous nous aider?
- Biraz yardım eder misiniz?
Voulez-vous m'aider?
Yardım eder misiniz?
Aidez-moi.
Bana yardım eder misiniz?
Pourriez-vous m'accompagner?
Yardım eder misiniz?
Pour aider les artistes.
Yüzbaşı, yardım eder misiniz?
Capitaine, pour aider les artistes.
Yardım eder misiniz?
Voulez-vous aider les artistes?
Bir parça yeteneğim varsa, çok iyi bir oyuncu olamama yardım eder misiniz? - Ama... Eder misiniz bay Dawes?
- Mais si je savais jouer un peu, vous m'aideriez à devenir une très bonne actrice?
- Bana yardım eder misiniz, Doktor? - Memnuniyetle.
- Vous m'aidez, docteur?
Bana yardım eder misiniz?
Peux-tu m'aider?
Kaptan Ahab, onu bulmama yardım eder misiniz?
Allez-vous m'aider dans mes recherches?
Merhaba. Yardım eder misiniz?
Pouvez-vous nous aider?
Dans için bize bir gözetçi daha gerek. Bize yardım eder misiniz?
On a besoin de dames pour le bal de fin d'année.
Bana yardım eder misiniz?
Puis-je compter sur vous?
Rahibe Luke, şuna yardım eder misiniz?
Sœur Luc, pouvez-vous m'aider?
- Yakalamama yardım eder misiniz?
- Oh! Vous pouvez m'aider à l'attraper?
Doktor Hockstader, arabama gitmeme yardım eder misiniz?
Dr Hockstader, reconduisez-moi à ma voiture.
Yarın bana gelip bagajlarımı gara taşımama yardım eder misiniz?
Monsieur Jim, voulez-vous venir, demain chez moi, m'aider â porter mes bagages â la gare?
- Şu ağaca çıkmama yardım eder misiniz?
Alors il faut monter dans un arbre.
Beyefendi, bağımsızlık savaşında savaşmış bir gaziye yardım eder misiniz?
Monsieur, aideriez-vous un vétéran... de la guerre d'indépendance?
Yardım eder misiniz bayım? Lütfen yardım edin.
Vous pouvez m'aider monsieur?
- Bana yardım eder misiniz?
- Vous pouvez m'aider?
Yataklarınız hazırsa, yemek için bana yardım eder misiniz?
Quand vous aurez fait vos lits, vous m'aiderez à préparer le repas?
Yardım eder misiniz lütfen?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît?
- Bana yardım eder misiniz? - Elbette.
- Pourriez-vous me donner un coup de main?
- Yardım eder misiniz? - Çabuk, dolabın içine gir.
- Vite, dans le placard.
Bana yardım eder misiniz?
Voulez-vous bien m'aider?
Beyler, affedersiniz. Çalışmayı reddeden bu Cadillac'ı itmemize yardım eder misiniz?
Messieurs, excusez-nous... pourriez-vous nous aider à pousser cette Cadillac qui refuse d'avancer?
Şişirmeme yardım eder misiniz?
Pensez-vous pouvoir me les gonfler?
Odalarını hazırlamama yardım eder misiniz?
Vous pourriez m'aider à préparer leurs chambres?
Düğmelerimi açmama yardım eder misiniz?
Déboutonnez-moi, s'il vous plaît.
Acaba bize yardım eder misiniz.
Auriez-vous la bonté de nous aider?
Akşam okuluna girmeme yardım eder misiniz?
Vous m'aiderez pour des cours du soir?
İskeleyi kaldırmaya yardım eder misiniz?
Donnez-nous un coup de main. Détachez les amarres qui sont là-bas.
Yardım eder misiniz?
Bien sûr.
Lütfen yardım eder misiniz?
Aidez-le, s'il vous plaît.
Ya siz, yardım eder misiniz?
Et vous, aidez-la.
Yardım eder misiniz?
Voulez-vous m'aider?
Bize yardım eder misiniz, lütfen?
Aidez-nous, s'iI vous plaît.
- Teğmen, yardım eder misiniz?
- Lieutenant, vous pourriez...
Yardım eder misiniz? Başım belâda.
Aidez-moi, j'ai de gros ennuis.
Ondan kurtulmama yardım eder misiniz?
Vous pouvez m'aider à m'en débarrasser?
Çok mantıklı Bay Eden. Ama Bay Purdy ameliyat ederse ona yardımcı olmaya itiraz eder misiniz?
Mais si M. Purdy opère, refuseriez-vous de l'assister?
Yardım eder misiniz?
Enchanté.
Yardım eder misiniz?
Vous pouvez m'aider?
Yardım eder misiniz?
J'ai besoin de ton aide.
yardım eder misin 112
yardım ederim 24
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım ederim 24
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78