English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ C ] / Canïm

Canïm translate French

212 parallel translation
Arkadaslarlayïm, canïm sïkïldï ve yürüyüse çïktïm.
Je m'ennuyais, alors je suis sortie.
- Evet canïm.
- Oui, ma chérie.
Iste. Ah canïm.
Pauvre chérie!
Bak canïm, bazï insanlar...
Eh bien, ma chère, il y a des gens qui...
- Evet canïm, biliyorum.
- Oui, ma chère, je sais.
- Haydi canïm.
- Ne dites pas de bêtises.
Seninle birlikte izlemeyi seviyorum canim.
La regarder avec toi, ma chérie.
- Bir sey yok canim.
Ça va, chérie.
Canim?
Chérie?
Canim, o konuda hayatta yazmam.
Chérie, je n'écrirais jamais là-dessus.
Ne yapiyorsun canim?
Que fais-tu, chérie?
Bazen canim, yapabilecegin tek sey bu.
Parfois, chérie, c'est tout ce qu'on peut faire.
Canim Larry'im.
Mon Larry!
Senin kabahatin yok canim.
- Ce n'est pas votre faute.
- Neden canim sikkin olsun?
- Qu'est-ce qui me déprime?
- Bizim Lincoln'u mu? Yok canim.
- Un vrai Lincoln, bien honnête.
Yok canim, mektup...
Non, des lettres.
- Tamam canim.
- Rien.
- Yok canim, çok saçma.
- Je n'imagine rien de plus fortifiant.
Yok canim. Ben çok iyiyim.
Je me sens très bien.
Dinle canim. Miles vurulmus.
Ecoute, Miles s'est fait buter.
Affedersin canim. Öyle demek istemedim.
Excuse-moi.
Tabii ki. Bir dakika canim. Zarfi burada biraksan daha iyi olmaz mi?
Mais laissez l'enveloppe ici!
Kendi canim daha çok emek gerektirdi... ve birkaç yorgun at ve bir bohça kürk için onu kaybedecek degilim.
Mais ma vie vaut plus qu'un an de travail et je ne compte pas la perdre pour de vieux chevaux et des fourrures.
Çünkü canim istemedi.
Parce que je n'en avais fichtrement pas envie.
Öyle mi canim?
Vraiment, bébé?
Durun canim, öyle hemen korkmayin.
N'ayez pas peur.
Bana söyle dedi, " Biliyor musun, canim annemden...
Elle me dit :
Ah sevgilim, canim o kadar sikkin ki.
Oh, bébé, je suis si déprimée.
KİREÇTAŞI CANIM KİREÇTAŞI
MON CALCAIRE, CE HÉROS
Tesekkurler canim.
Merci, chérie.
Hala firsatin var canim...
C'est encore possible.
- Tamam canim.
- D'accord, chérie.
Abartmayin canim.
N'exagerez quand meme pas.
Canim yandi!
ça fait mal.
Evet, çizmelerimi giyene kadar canim çikmiºti.
Ouais. J'ai eu du mal a remettre mes bottes.
Hayir, birak yardimcim yapsin canim.
Laisses-en à la bonne!
Antonio, canim,
" Antonio chéri...
- Yok canim! Benimle Laura denen kiz tanistirmisti.
II m'a été présenté par cette fille, Laura.
- Hayir. Canim yavrum benim, ne yaptilar sana?
Mon fils, que s'est-il passé?
- Ya su torba? - O kardesim için canim.
Le petit panier, c'est pour mon frère.
- Günün nasıl geçti, canim?
- Tu as passé une bonne journée? - Ouais, super.
- Merhaba canim.
- Hé, mon cœur.
- Ne olacak canim.
- Pourquoi pas?
Bir dakika canim.
Attends, chérie.
Ayrica canim puro istedi. - Evet. Bana birkac tane bir numara Montecristo al.
Un ou deux Montecristo, n ° 1.
- Benimde canim var.
- Tu me fais du mal.
Yok canîm.
Non, pas du tout.
- Yok canîm.
- Ça non.
Bu sîcak havada çalîşîlîr mî canîm?
Il fait trop chaud pour travailler.
Bunlar tali meseleler canîm. Tali meseleler.
Un peu de fard et de rouge à lèvres, et le tour est joué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]