Ciddi ol translate French
305 parallel translation
Ciddi ol. Tehlikedesin.
Vous êtes en danger.
Ve bu sabah babanla konuşurken ciddi ol.
Et qu'est-ce que je devrais dire à ton père ce matin?
- Lütfen baba, ciddi ol.
Ecoute, c'est grave!
Ciddi ol.
Ne dis pas de bêtises.
Her zamanki gibi tatlısın. Ciddi ol Max.
Tu es toujours aussi belle.
Ciddi ol, Miles.
Mais, sérieusement, Miles.
Lütfen ciddi ol.
Essaie d'être responsable.
Ciddi ol ya da defol!
Sois sérieux ou va-t'en!
Patates çuvalı mıyım ben? Ciddi ol.
Mon corps, c'est pas une patate bouillie.
Potter, ciddi ol. Sıra sana da gelecek.
Potter, sois sérieux, attends ton tour.
Jim, ciddi ol. Sen herhangi birisi değilsin.
Tu n'es pas n'importe qui.
Ciddi ol.
Tu rêves!
- Biraz ciddi ol.
- Oh, sois sérieux. - Je le suis.
Françoise, sana söylemek istediğim... Biraz ciddi ol, Philippe.
Philippe, assez d'enfantillages.
- Lütfen ciddi ol.
- Stp, restes serieuse.
Lütfen, ciddi ol!
Stp, restes serieuse!
Ciddi ol.
Sois sérieux.
Maindrian, ciddi ol.
Maindrian, sois sérieux.
Haydi ciddi ol.
Un peu de sérieux.
- Lütfen ciddi ol.
- Sois sérieux, veux-tu?
- Ciddi ol. Bu gece ben de geliyorum di mi?
- Je viens ce soir, hein?
- Tanrım! Ciddi ol.
- Arrêtez de flipper.
- Hadi ama. Ciddi ol.
- Allez, mon vieux, sois sérieux.
- Çok ciddi ol. Gülüyorsun.
- Très sérieux.
Sessiz, kibar ve ciddi ol! Şakacıları herkes sever, ama kimse para vermez.
On aime les rigolos mais on ne leur prête rien
- Ciddi ol.
- Sois sérieux.
- Jack, ciddi ol adamım.
- Sois un peu sérieux!
Ciddi ol!
Idiot!
Ciddi ol, Al.
- Ne plaisante pas avec ça, Al.
- Ciddi ol.
- Soyez sérieux.
Haydi canım, ciddi ol şimdi!
Allons! Sois sérieux!
Yapma, Frankie, ciddi ol.
Voyons, Frankie, sois sérieux.
- Biraz ciddi ol.
- Sois sérieux un instant.
- Nick, ciddi ol.
- C'est vrai!
Bir kereliğine ciddi ol.
Soyons sincères pour une fois.
- Burt, ciddi ol.
- Burt, sois sérieux!
Öyle bakma. Ciddi ol.
ne le regardez pas. ne... soyez décontracté.
Baba, ciddi ol.
Papa, réveille-toi.
Ciddi ol.
Soyons sérieux.
Ciddi ol!
Sois sérieux.
Ciddi ol Montpaillard Rahat!
Repos!
Hayır, ciddi ol.
Non, sérieusement.
- Senin için 500 kilometre yol tepmiştim. - Haydi, ciddi ol.
Sois un peu raisonnable!
Sağ ol, doktor ama sol gözüm acıyor. Ne kadar ciddi?
L'œil gauche me fait mal.
Ciddi bir şey olmadığına emin ol.
C'est pas comme si quelque chose s'est réellement passé.
- Ciddi ol!
- Tu peux conduire ça?
- Çok ciddi ol.
Très sérieux.
Ciddi ol.
Qu'est-ce qui te prend?
- Hayır, sağ ol. O kadar ciddi değil.
- Merci, ce n'est pas grave.
- Ciddi ol.
Prendre notre vie en main? - Sois sérieux.
Ciddi ol.
Un peu de sérieux.
ciddi olamazsın 301
ciddi olamazsınız 67
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
olive 40
ciddi olamazsınız 67
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
olive 40