Fark etmez translate French
4,931 parallel translation
Fark etmez zaten.
Ça n'a pas d'importance de toute façon.
Neyse, fark etmez.
Ah, ça ne fait rien.
- Fark etmez ki.
Ca ne compte pas
Çoğu insan güneş ışığı yüzünden fark etmez.
les gens ne s'en rendent pas comptent.
Benim için fark etmez.
Je m'en fiche.
Mağaza kapalıyken birkaç saatliğine alsam kimse fark etmez diye düşündüm.
J'avais pensé que, pour quelques heures, puisque le magasin est fermé, personne ne remarquerait.
Olmadığını kimse fark etmez.
Personne ne remarquera qu'il manque quelque chose.
Fark etmez, nasılsa almayacaklardı.
Ça n'a pas d'importance. Ils n'allaient pas acheter.
Eğer Başkan burada bütün kabineyle beraber olsa bile fark etmez.
Qu'importe si le président est là avec tout le cabinet.
Nerede yersen ye, fark etmez.
Qu'importe où tu manges.
Fark etmez.
Peu importe.
Bebeğim, eğer bu ilaçları alıyorsan, fark etmez benim için...
- Bébé, Je- - ça ne me gène pas si tu les prends,
Hiç fark etmez.Nasıl olsa yakalayamayacaksın.
Ça ne fait rien. Vous ne l'attraperez jamais.
- Artık fark etmez.
- Ça n'a pas d'importance.
Bana inanmak zorunda değilsin inansan da bir şey fark etmez ya.
Tu n'as pas besoin de me croire, ça n'a pas d'importance, je pense.
Belki fark etmez.
Peut-être qu'elle ne verra rien.
Fark etmez, değil mi?
C'est pas important, si?
Şimdi şu satanist işlerine inanıyor veya inanmıyor olmam fark etmez. Savunma avukatlarının inanıp inanmadığı önemli değil.
Et donc, toutes ces histoires de satanisme, il importe peu de savoir si j'y crois.
Miktar fark etmez. İlk suç en fazla 20 yıl.
"Première offense, pas moins de 20 ans d'emprisonnement."
Demek istediğim, ne kadar taşımak istersen, benim için fark etmez.
Tout ce que je veux dire, c'est que dans mes camions, vous pourrez transporter ce que vous voudrez.
Demek istediğim, ne kadar taşımak istersen, benim için fark etmez.
Tout ce que je veux dire, c'est que dans mes camions, - vous pourrez transporter ce que...
- Fark etmez.
- D'accord, super. Génial.
- Fark etmez.
- Je m'en fiche.
Müşteriler fark etmez ki.
Les clients n'y verraient que du feu.
Diğerleri ne derse desin fark etmez.
Qu'importe ce que les gens disent.
Bak, benim için hiç fark etmez.
Écoute, ça ne me fait ni chaud ni froid.
Fark etmez. Şunlardan birini ver işte.
Ça n'a pas d'importance.
Senin için fark etmez. Yorgunum, acı çekiyorum. - Tekrar başlamak isterim.
Si ça vous fait rien, je suis crevée, j'ai mal, je préfère repartir de zéro.
- Fark etmez.
N'importe.
Bu fark etmez. Çünkü Norman'ın bilemediği bir şey var.
Mais j'avais déjà pris mes précautions, Norman ne se doute pas que...
Şimdi de sonra da gitsem fark etmez.
Maintenant ou à un autre moment, c'est pareil.
Fark etmez.
Tant pis.
- Ne olursa. Fark etmez.
Pas de problème.
Yer ve zaman fark etmez.
Quand tu veux. Où tu veux.
- Fark etmez, her şey olabilir.
Eh bien, toute chose de cette sorte.
Bilmiyorum, fark etmez.
Je ne sais pas.
Ne kadar çabalasan da fark etmez.
Peu importe ce que tu fais.
Fark etmez. Yeter artık baba.
- Ce n'est pas grave.
Hayır, fark etmez, önemi yok.
Non, ça n'a pas d'importance.
İnsan veya Asgardlı olman fark arz etmez.
Humain ou Asgardien, ça n'a pas d'importance.
Fark etmez.
Aucune importance.
Ne olduğu fark etmez.
Va à la cave et apporte une bouteille de vin.
- Fark etmez.
Ca n'a pas d'importance.
Yani arkadaş gibi olur sevişen eşler gibi olur, fark etmez.
En tant qu'amis. Ou partenaires sexuels, peu importe.
Hiç fark etmez.
Qu'importe.
Benim için fark etmez.
Moi ça me dérange pas plus...
Olur, fark etmez.
- Oui. Bon.
Eğer bizim bir şekilde kendi farkındalığını oluşturmuş aptal hayvanlardan oluştuğumuza inanıyorsan birinin canını almayı haklı çıkarabilirsin. Çünkü o can bir şey ifade etmez.
Si vous croyez que nous sommes des animaux tout simplement stupides qui ont développé un certain niveau de conscience de soi, eh bien, alors vous pouvez rationnellement prendre une vie, car il n'y a rien à dire.
- Fark etmez.
- Peu importe.
Fark etmez.
Ce n'est pas important.
- Fark etmez.
Je m'en fiche.
etmez 34
fark ettim 138
fark eder 16
fark ettiniz mi 20
fark eder mi 94
fark ettin mi 69
fark etmedim 46
fark ettim ki 18
fark etmedin mi 48
fark etmemişim 21
fark ettim 138
fark eder 16
fark ettiniz mi 20
fark eder mi 94
fark ettin mi 69
fark etmedim 46
fark ettim ki 18
fark etmedin mi 48
fark etmemişim 21