English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Geri gel

Geri gel translate French

2,458 parallel translation
Silvia, geri gel!
Silvia, reviens!
Geri gel.. bi öpüşelim -
Reviens, s'il te plaît. On s'est... T'embrasse sup...
Lütfen geri gel.
Reviens.
Hayır, geri gel, geri gel.
Recommence.
Buraya geri gel, o sana ait değil.
Revenez ici! C'est pas à vous!
Geri gel!
Reviens ici!
Richard, geri gel.
Richard, reviens.
Geri gel, Asia!
Reviens! Asia reviens!
Geri gel.
Venez! Revenez ici.
Ve hemen geri gel.
Et reviens vite.
- Geri gel.
- Reculez.
Geri gel!
Reviens!
Geri gel, Düldül!
Reviens, Jolly!
Listeyi al, arkanı dön ve sadece dişe dokunur bir şey söyleyeceksen geri gel.
Prennez la liste, demi-tour et ne revenez pas sans qu'il y est du nouveau pour nous..
İlaçları bulduğunda geri gel, kapıyı tıklat.
Quand vous aurez les médocs, frappez à la porte.
Geri gel bakalım.
Reviens.
Geri gel.
Reviens en arrière.
Geri gel!
Viens!
Geri gel.
reviens.
Lütfen geri gel
Reviens, s'il te plaît!
Geri gel
Reviens! Reviens.
Geri gel, o benim arabam.
Revenez, c'est ma voiture!
Meryl, geri gel. Geri gel.
Reviens!
Geri gel lütfen.
Reviens, s'il te plaît.
Gözün enfeksiyon kaparsa, geri gel.
Si ça s'infecte, revenez. Si quoi que ce soit arrive, revenez.
Geri gel.
Vas-y, vas-y...
Geri gel!
Revenez ici!
Geri gel!
J'ai peur! Non...
- Haydi geri gel, ben inebilirim.
Remontez, je m'en occupe.
Dur, geri gel!
Non! Revenez!
- Hayır. Mark. Mark, geri gel.
Mark, viens ici!
Geri gel.
En arrière.
- Geri gel.
- Revenez!
Yakında geri gel, Lina.
Reviens-nous bientôt, Lina.
Whitney, geri gel!
Whitney, reviens!
Geri gel!
- Reviens, Marie!
Lütfen, geri gel
S'il te plaît, reviens.
Eve geri gel! Ben bunu evde yapmayacağım!
Je ne ferais pas ça à la maison!
Geri gel.
Reviens.
Gece geri gel.
Reviens la nuit prochaine. Mr.
Geri gel ve özür dile.
Maintenant, excuse-toi.
- Geri gel.
- Reviens.
Geri gel Buck!
Buck!
- Çabuk geri gel.
A tout de suite? Oui.
Geri gel!
- Reviens.
Biz hemen davamızı geri çekelim sen de gel hayalarını kapının eşiğine koy ben de kapıyı hızla çarpayım!
On abandonne l'affaire tout de suite si vous venez ici, si vous mettez vos testicules juste là et que vous me laissez claquer la porte.
Geri gel biraz... biraz daha.
Recule!
Geri dön... eve gel... sadece geri dön... sadece bunları bırak...
Viens. On rentre à la maison. Viens.
Sam, geri gel!
Sam, par ici!
Buraya geri gel.
Et si...
Chuck, geri gel!
Chuck, recule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]