Gir şuraya translate French
283 parallel translation
Gir Şuraya, yatağa ilerle.
Allez, par là et sur le lit!
Gir şuraya.
Monte.
Gir şuraya.
Montez au grenier.
Gir şuraya!
Allez!
Gir şuraya, odaları temizle.
Entre là-dedans et fais le ménage!
Gir şuraya. Aşağı in, seni küçük kemik torbası.
File, petit sac d'os!
Haydi, gir şuraya.
- Planque-toi là-dessous.
Tom gir şuraya!
Tom, mets-toi à l'abri!
Gir şuraya.
Allez.
Haydi, gir şuraya.
Allez rentre dedans!
Gir şuraya. Devam et.
Entre là, maintenant.
- Gir şuraya.
- Viens par ici.
Şimdi gir şuraya!
Entrez!
Gir şuraya!
Entrez là-dedans!
Gir şuraya.
Entre.
Haydi. Gir şuraya.
Toi, là!
Gir şuraya.
Tu vas rentrer!
- Teşekkürler. - Gir şuraya, seni sersem...
Tu vas rentrer, espèce de...
Hadi, gir şuraya!
Entre là-dedans, allez!
- Kes sesini ve gir şuraya.
- Ecrase, descends.
Gir şuraya seni boru ve sakın çıkayım deme!
Tu vas rentrer là-dedans, sale tuyau! Il n'y a pas de "mais"!
Çabuk ol, gir şuraya.
Avance. Monte là-dedans.
Gir şuraya, Wilma. Seni Billie diye çağırmamı iste hadi, seni kaltak! Dur!
Wilma... dis-lui donc de t'appeler Billie!
- Gir şuraya.
- Entre.
Hadi, gir şuraya.
Allez, entre.
Gir şuraya.
Monte là-dedans.
Gir şuraya!
Entre là-dedans!
Gir şuraya.
Montez.
Gir şuraya.
Entrez! Entrez là-dedans!
Şuraya gir.
Entre ici.
Şuraya gir! Burada kal güzelim.
Fissa ( vite ) vivement, entrez là!
Şuraya gir.
Mettez-vous là.
Evlat şuraya gir.
Retourne là-bas.
- Şuraya gir.
Ici.
Şuraya gir.
Cachez-vous là!
Gir şuraya.
Entre là-dedans.
- Sen de adam mısın? - Gir şuraya!
Tu parles d'un mec!
Çabuk şuraya gir!
Là, derrière.
Şuraya gir, göreceksin.
Viens, tu vas voir.
Şuraya gir, aradıkları kişi benim.
Reste là. C'est moi qu'ils veulent.
Çabuk, şuraya gir.
Vite, va à côté.
Gir şuraya.
- Entre là-dedans.
Çabuk gir şuraya!
Allez, vite!
Gir şuraya.
Entre là-dedans!
Şuraya gir.
- Rangez-vous là. Les contribuables simplement refusent d'admettre l'urgence de la situation.
Tamam, gir şuraya.
Allez!
Tamam, şuraya gir.
Elizabeth, cache-toi là-dessous.
Şuraya gir.
Rentre là-dedans.
Şuraya gir. KAPICI
concierge
Gir şuraya.
Rentre là-dedans!
Ben oraya gireyim sen de şuraya gir.
Je vais là... et toi, tu vas là.
şuraya 259
şuraya bak 611
şuraya koyun 23
şuraya otur 93
şuraya bırak 18
şuraya bakın 270
şuraya çek 19
şuraya bir bak 33
şuraya geç 76
şuraya koy 52
şuraya bak 611
şuraya koyun 23
şuraya otur 93
şuraya bırak 18
şuraya bakın 270
şuraya çek 19
şuraya bir bak 33
şuraya geç 76
şuraya koy 52