Hepiniz tutuklusunuz translate French
78 parallel translation
Hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes tous en état d'arrestation.
Hepiniz tutuklusunuz!
- Vous êtes tous en état d'arrestation.
Hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes en état d'arrestation.
Siz düzen koyucular, hepiniz tutuklusunuz.
Tous les Régulateurs, en prison!
Hepiniz tutuklusunuz.
Vous l'êtes tous.
- Hepiniz tutuklusunuz.
- Vous êtes tous en état d'arrestation!
Pekala, hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes tous en état d'arrestation.
Hepiniz tutuklusunuz!
Vous êtes en état d'arrestation.
- Hepiniz tutuklusunuz!
- Je vous arrête tous! - Tous arrêtés?
- Hepiniz tutuklusunuz.
- Vous l'êtes tous.
At hırsızlığı suçundan hepiniz tutuklusunuz.
Je vous arrête pour vol de chevaux.
Hepiniz tutuklusunuz.
Je vous arrête.
Polis! Hepiniz tutuklusunuz!
Vous êtes en état d'arrestation!
Hepiniz tutuklusunuz!
Je vous arrête!
Hepiniz tutuklusunuz. Gidelim.
Vous êtes tous en état d'arrestation.
Hepiniz tutuklusunuz. 14 saatini varsa size suçlamaları okurum.
Vous êtes tous en état d'arrestation. Si vous avez 14 h, je lis les charges.
New York Yankee'leri ve... New York Polisinin Sabıkalıları Araştırma Birimi adına... hepiniz tutuklusunuz.
Au nom des Yankees et de la Criminelle de New York, vous êtes tous en état d'arrestation.
Pekâlâ, kendimi tekrar etmekten nefret ederim ama hepiniz tutuklusunuz.
Bon, je déteste me répéter mais vous êtes tous en état d'arrestation.
Oh, hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes en état d'arrestation.
- Hepiniz tutuklusunuz!
Je vous arrête!
ben şef müfettiş Wong organize suç bürasundan hepiniz tutuklusunuz!
Exactement. Je suis le commissaire Wong. On vous cueille en flagrant délit.
Kral adına hepiniz tutuklusunuz!
Tuez-moi plutôt!
Hepiniz tutuklusunuz.
On vous arrête, pique-assiettes.
Hepiniz tutuklusunuz!
Vous etes tous aux arrets!
Kaçmayın aşağılık herifler! Hepiniz tutuklusunuz!
Bougre de fils de putain, vous êtes en état d'arrestation!
- Hepiniz tutuklusunuz!
- Vous êtes tous en état d'arrestation!
Hepiniz tutuklusunuz!
Je vous arrête tous!
Hepiniz tutuklusunuz.
On vous arrête. De nouveau.
Hepiniz tutuklusunuz! simdi geminize biniyoruz.
Vous êtes en état d'arrestation.
Hepiniz tutuklusunuz! Şimdi geminize biniyoruz.
Vous êtes en état d'arrestation.
Johnny English, Britanya Gizli Servisi... ve hepiniz tutuklusunuz.
Johnny English des services secrets britanniques... et vous êtes tous sous mandat d'arrêt.
Hepiniz tutuklusunuz. Dur, dur.
On vous arrête tous.
Pekala. Hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes tous en état d'arrestation.
Canavarlar! Hepiniz tutuklusunuz!
Sales monstres, rendez-vous ou ça va barder.
Doğru, hepiniz tutuklusunuz. Yani kimse kıpırdamasın.
Exact, vous êtes en état d'arrestation, on bouge pas!
Hepiniz tutuklusunuz. - Neden?
- Vous êtes tous en état d'arrestation.
Mesleki bir duyuru ; hepiniz tutuklusunuz.
Sur une note professionnelle, vous êtes en état d'arrestation.
- FBI! Hepiniz tutuklusunuz!
Vous êtes tous en état d'arrestation.
Hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes toutes en état d'arrestation.
Hepiniz tutuklusunuz!
Vous êtes en état d'arrestation!
Bayanlar, hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes en état d'arrestation.
- Hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes tous en état d'arrestation. Debout.
Hepiniz tutuklusunuz.
Vous êtes tous passibles d'amendes.
Hepiniz tutuklusunuz!
Frappe encore plus fort!
Kral adına hepiniz tutuklusunuz!
Oui!
Kapıda iki Nazi bağırıyordu : "Hepiniz tutuklusunuz. Bir şeyler giyin ve bizimle gelin!"
Il y avait là deux nazis, hurlant :
Hepiniz bir Spurbury polis aracını çalmaktan tutuklusunuz.
Vous êtes tous en état d'arrestation pour voler un Spurbury véhicule de police.
Hepiniz cinayetten isyana teşvikten, federasyona ihanetten tutuklusunuz...
Vous êtes tous en état d'arrestation pour meurtre, sedition, pour trahison contre la Fédération...
Üniversite kapatılmıştır. Hepiniz tutuklusunuz.
Aujourd'hui, elle est fermée, et vous tous arrêtés et envoyés en camp de travail.
Şimdi de hepiniz eşit oranda... tutuklusunuz!
Maintenant, vous êtes tous en état d'arrestation.
Hepiniz ihanetten, rüşvetten ve komplo kurmaktan tutuklusunuz.
Vous êtes tous en état d'arrestation pour trahison, corruption, et complot.
tutuklusunuz 119
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepinize iyi geceler 24
hepiniz hoş geldiniz 16
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hepinize iyi geceler 24
hepiniz hoş geldiniz 16