English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ K ] / Kimse yok

Kimse yok translate French

9,258 parallel translation
Burada 18 yaş üstü kimse yok.
Aucuns n'a plus de 18 ans.
Telefona cevap verebilecek kimse yok...
Personne ne peut prendre votre appel.
- Tüm araziyi aradık, hiç kimse yok.
On a tout fouillé, il n'y a personne ici.
Beni evime bırakacaksın çünkü partide başka kimse yok.
Tu vas me déposer parce qu'il n'y a personne d'autre.
Konuşabileceğin kimse yok mu burada?
Vous n'avez personne en prison à qui vous pourriez parler?
Sorun yok, etrafta kimse yok.
C'est bon. Il n'y a personne.
Kimse yok mu?
Personne?
Kimse yok mu?
Y a personne?
Kimse yok mu?
Y a quelqu'un?
- Arabada kimse yok.
Il n'y a personne dedans.
Gördünüz mü? Kimse yok orada.
Il n'y a personne.
- Louis kimse yok burada. Ayrıca şu masa da sadece su içiyor.
Louis, il n'y a presque personne, et cette table ne boit que de l'eau.
Böyle bir şeyi yapabileceği aklınıza gelen kimse yok mu?
Vous ne voyez personne susceptible d'agir de la sorte?
Kimse yok mu, lütfen!
Quelqu'un, s'il vous plait.
Etrafta kimse yok.
Il n'y a pas une a ¢ me autour.
Burada kimse yok.
Il n'y a personne ici.
Hayatta olup da bu unvanı hak eden senden başka kimse yok.
Aucun homme vivant ne le mérite plus.
- Tanıdığın kimse yok.
Personne que tu connais.
- Hadi ama, mekanda kimse yok.
- Allez, le restaurant est vide.
Yanında kimse yok değil mi?
Il y a quelqu'un avec toi?
- Hayır, kimse yok yanımda.
- Non, il n'y a personne.
Yanınızda hükmetmek istediğiniz dünyayı anlayan kimse yok.
Personne à vos côtés ne comprend les terres que vous voulez gouverner.
Ümidimi kesmiştim. New York'ta tanıdığım kimse yok.
Je ne connais personne à New York.
Dinleyecek kimse yok ama.
Personne ici écoute.
Kimse yok mu?
Quelqu'un?
Makine aşırı ısınıyor çünkü başında kimse yok.
Les machines surchauffent parce que personne n'est descendu pour les corriger.
- Kimse yok.
C'est vide!
Kimse yok mu?
Bonjour?
Kimse yok mu!
Bonjour!
Kimse yok, anneanne.
Personne, grand-mère.
Bak, Dunbar ivme kazandı çünkü ona meydan okuyan kimse yok.
- Dunbar a le vent en poupe, personne ne la défie.
Biraz daha kalsan? Evde kimse yok ve burda olsalardı da umurlarında olmazdı.
Il n'y a personne ici, et ils s'en foutraient, si ils étaient là.
Neely, New York'ta nakliyecilikle uğraşıp, o heriflerin cebine barda biraz eğlenmeleri için 20'lik koymayan kimse yok.
Neely, il n'y a pas un armateur dans tout New York qui ne leur glisse pas un billet de 20 de temps en temps pour qu'ils aillent se divertir au pub.
Umursadığım ve gidebileceğim kimse yok.
J'ai n'ai nulle part où aller, personne qui s'en soucie.
- Bunu ispatlayacak kimse yok.
- Personne ne pourra le confirmer.
- Şu anda burada kimse yok.
Il n'y a personne.
Kimse yok mu?
S'il vous plait? !
Kimse yok mu...
Aidez-moi...
Ben 10-97 ve burada kimse yok.
Je suis 10-97 et il n'y a personne ici.
Yalnızca sen ve ben, etrafta başka kimse yok.
Seulement toi, moi et personne d'autre.
Yok, kimse koşmuyor.
Non, personne ne détale. Hum...
Bunu seçmediği sürece, kimse hak etmiyor, kimimizin seçme hakkı yok.
Personne ne mérite ça, à moins de le choisir, et certains d'entre nous n'ont pas eu le choix.
Dünyada seninle konuşmak istediğim kadar konuşmak istediğim kimse de yok.
Et il n'y avait personne dans le monde à qui je voulais en parler mais toi.
Ve bunu yapacak başka kimse de yok.
Personne ne peut vous remplacer.
Ya da, kalın kafalı, Sam'in olay yerinde olduğunu gösterecek kanıtımız yok demektir,... böylece kimse buna inanmayacak ve biz şüpheli durumuna düşeceğiz.
Mais ça nous empêche de localiser Sam sur le toit. Personne le croira en cavale. - On va nous suspecter.
Kaybedecek bir şeyleri yok gibi hissediyorlar ve bunu yapan kimse bizden nefret ediyor.
Ils pensent qu'ils n'ont plus rien à perdre et nous détestent.
Kimse söylemedi galiba. Bizde dört tekerli ve motoru olan bir şey yok.
Je pense que personne vous a informé, mais on n'a pas d'engin à quatre roues.
Kimse bilmiyor. Kim olduğunu bilen yok.
Personne ne sait qui elle était.
Kimse mi yok?
Quelqu'un?
Rahatsız edecek kimse yok.
Personne pour m'ennuyer.
Kimse yok mu?
Il y a quelqu'un?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]